カテゴリ
全体英語 フランス語 スペイン語 日本語 ドイツ語 韓国語 その他の国の言葉 綴り 発音 文法 その他 未分類 最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
昔の講座の問題をやってみよう(96)
接続法の続き。
「不定、否定を表す関係節」には接続法が用いられる、と書いてある。しかし、これだけ読んでも、理解できる人は少なかろう。私は理解できません。 ということで、また例の如くテキストの例文に当たってみる。 ¿Hay alguien que pueda leerlo? 「それを読むことのできる人は、誰かいますか?」 日本語としてはちょっと不自然だ。スペイン語の文をそのまま訳せばそういうことではあろうが、「誰かそれを読むことができますか?」というのが自然であろう。まあ、日本語のことはさておき、alguin que pueda leerlo の部分が先行詞+関係節である。「それを読むことができる誰か」というのは、実際にはいるかどうか分からない、話者の頭の中にある架空あるいは仮定の人物なのでその人物に関する動詞は接続法になる、ということであろう。 No, no hay nadie que pueda leerlo. 「いいえ、それを読めるひとは誰もいません」 「それを読むことができる」人は実際にはおらず、「それを読むことができる」というのは実際には生じないことなので直説法じゃなく接続法になるというわけだ。これも、日本語は「それは誰にも読めません」くらいのほうが自然だと思う。 「行ける人は誰かいますか?」 ¿Hay alguien que pueda ir? 「これを買いたいひとは誰かいますか?」 ¿Hay alguien que quiera comprarlo? 「これが分かるひとは誰もいません」 Nadie pueda lo entiender. 「理解する」enterder は e→ie の語幹母音変化を起こす不規則動詞だそうだ。前にも学習しているらしいが、さっぱりおぼえていない。 さて、あと1回分でこのシリーズはおしまいだ。次は何を教材にしようかなあ。
by xabon
| 2009-10-17 21:37
| スペイン語
|