人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


語彙の続きの何回目か

英語以外の講座のテキストも発売になったので買ってきた。スペイン語とドイツ語も、また買うことになった。テキストの色については、各講座共通で月替わりで色が変わるというシステムはやめて、以前のように講座別に戻ったようだ。フランス語が青でドイツ語が緑、スペイン語はオレンジということで、前と同じ色にしたようである。私としてはこのほうがありがたい。ただし、テキストの切り替え時期に、間違えて前の月のテキストをまた買わないように気をつけねば。

フランス語は、いまの講座に引き続いてまた清岡先生の講義を受けられるのが楽しみである。どうでもいいが、前は趣味にへぼ将棋というのが入っていたはずだが、新年度になったら将棋は趣味からはずれてしまったようだ。
ドイツ語では、「アンコールまいにちドイツ語」のほうで、また今期と同じ講座を放送するようだ。私はこのシリーズが好きなのでこれもありがたいことである。11:30からではリアルタイムで聴取することはできないが録音することにしよう。
「アンコールまいにちロシア語」も、今年度に続いて黒田龍之助先生の講座を放送するようだ。これも聞けない時間帯なのだが、たまに車で移動中に聞けたりすることがあり、聞いてみると黒田先生の話というのは聞いていて楽しい。ロシア語の勉強をしようという気はあまりないのだが、黒田先生の話を聞くためにこれも録音しようかしらん。


さて、基本動詞の続きをやらねば。
テキストの順番では次はavoir である。
avoir は今更やっても、語彙の数としては増えないからなあ。まあ、でもちょっとやりますか。

「...をもっている」「...がある」
Mon appartemant a trois pièces. で「うちのマンションは3DKだ」ということだ。フランス語では 3 の部分についてしか言及しておらず、DとKがあるとは一言もいっていないと思うが、DとKがあるのは当然ということですな。日本では、まあ、Kはあると思うが、Dはないこともあるかもしれない。Ma maison a cinq pièces. といえば、我が家は5DKだ、ということにしておいてもらおう。

Elle avait une belle robe ce soir-là. これは「彼女はその晩、素敵なドレスだった」ということで avoir で「着ていた」ということを表しているという風に理解していいんでしょうか。

Vous avez une glace chocolat? 「チョコアイスはありますか?」店のヒトに何か品物があるかどうか尋ねるのも avoir でいいのだな。Obamaさんが、「抹茶アイスがあるか聞いてくれ」といっている。抹茶を緑茶といいかえていいのかわからんが、抹茶はフランス語でどういうのかわからない。緑茶は thé vert だそうだが、une glace にくっつけるのにそのまま thé vert といっていいのかもわからない。チョコアイスは une glace au chocolat ということもあるようなので、そのならいでいえば une glace au thé vert とすればよかろうか? ということで Vous avez une glace au thé vert? 閣下、これでよろしいでしょうか?

アイスの話を書いているとおなかが空いてくるが、おなかが空く、などという場合にもフランス語では avoir を用いて avoir faim などというのであったな。「暑い、寒い、眠い」などは知っているが、avoir honte de ... で「...を恥ずかしく思う」というのは知らなかったので書いておこう。

il y a + 名詞で、「...がある/いる」。英語の There is/are ... に相当する。どういうわけか il y a +期間を表す名詞句の形では前置詞句になって、「...前」という意味になる。なぜだろう?

avoir + à + 不定詞で「義務表現」。英語の have to ... に当たるのだろう。「...するべき~を持っている」ということから「~を...しなければならない」ということになるのであろう。Vous n'avez qu'à signer ici. 「ここにサインをするだけで結構です」。Yodaさんが、誰かに「サインするだけでいい」と言われて「師匠の奥さんにそんなことをしちゃいけないと教わった」ときっぱり断ったというような話を「ヨダログ」に書いてますな。とてもいい話だと思う。「ここにサインするだけでいい」なんていわれて簡単にサインしちゃ駄目だ。身ぐるみはがれるかもしれん。今日の新聞にも「アフリカ何とか」という団体の話が出てた。気をつけよう。あと私の経験から簡単にサインするべきでないと思うのは生命保険の契約である。とくに某生命保険会社。

On n'a plus qu'à attendre les résultats. 「あとは結果を待つだけだ」。人事を尽くして天命を待つ、という感じですかね。そういえば入試の結果というのはそろそろ出揃ったんですかね? 来週あたりが山場でしょうか?
by xabon | 2010-03-18 22:31 | フランス語
<< 英作文の演習:関係詞(5) 英作文の演習:関係詞(4) >>