le ligne「下着類」
la lingerie 「ランジェリー」
le maillot 「シャツ、ジャージ」
そういえば、このあたりでは「ジャージ」のことを「ジャス」というとかいう話である。私がこの土地にやってきたのは「ジャージ」を使わなくなる年代以降であるので詳しいことはわからないが。
le maillot de bain 「水着」
le pyjama 「パジャマ」
la chemise de nuit 「ネグリジェ」
le collant 「パンティストッキング」
les chausettes 「靴下」
片方なら、la chausette というのかしらん? そういえば、フランスでもサンタクロースはプレゼントは靴下に入れていくのだろうか?
les bottes 「ブーツ」
le chapeau 「帽子」
les chaussures 「靴」
les escarpins 「パンプス」
le faulard 「スカーフ」
l'écharpe 「マフラー」
les gants 「手袋」
la cravat 「ネクタイ」
la ceinture 「ベルト」
興味がないものは仕方がないのだ。まあ、ここに挙がった単語は、「これ、何?」というものはないが。