人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


英作文の演習:話法・時制の一致(4-2)

山田さんは私に「飛行機代は気にしないでください、私たちが払いますから」と言ってくれた。
Mr. Yamada said to me, "Don't worry about the air fare. We'll pay."
→ Mr. Yamada told me not to worry about the air fare and said that they would pay.

太っ腹な山田さん。そういえば、どこかの国会議員が、議員が議会活動をするために給付されている航空チケットを奥さんに使わせていたというニュースがあったような気がする。
「日本国民は私に、『飛行機代は気にしないでください、私たちが払いますから』といったのよ」と開き直りますか。

案内係が近づいてきて、「席をお探しですか?」と私に尋ねた。
An usher came up and asked me, "Are you looking for your seat?"
→ An usher came up and asked me if I was looking for my seat.

疑問詞を持ちいず yes あるいは no で答えられる質問を間接疑問にする場合には if を用いる、という例ですかね。usher は私の知らない語であったが、劇場などの案内係を usher というのですな。

アリスは「パーティは成功でしたか?」と私に尋ねた。
"Was the party a success?", Alice asked me.
→ Alice asked me if the party had been a success.

過去形の文での直接話法で、話の内容がさらに過去形なら、間接話法にする際には過去完了を使う、という例かな。

私は「次の会議は5月にしてはどうでしょうか」と言った。
I said, "Why don't we have our next party in May?"
→ I suggested that we should have our next party in May.

提案の形なので、間接話法にするときは伝達動詞として suggest とか propose とかを使えばいいということだな。should+動詞のところは動詞原型でもいい。接続法ですな。
by xabon | 2010-08-18 20:22 | 英語
<< 語彙:衣服に関連した語 Lección 25 >>