Tenemos que comprar algunas cosas para el bebé.
comprar は「買う」でしたな.compra となると「買い物」.「赤ちゃんのものを買わないといけないな」というわけだ.
Todavia es pronto.
じいちゃんが「買わないと」といっているのに対して、ばあちゃんは「まだ早いですよ」と言っている.じいちゃんは待ちきれないのだな.
Hay una tienda en la calle Castellón.
tienda は「店」.calle は「通り」.Castellón通りに店があるらしい.
この Hay ... というのがこの課の学習項目da.フランス語でいうところの Il y a ... 、「...がある」という表現でしたな.
Es nueva y está muy bien.
新しいいい店らしい.
Sabes que en la esquina está la farmacia de Pepe. Pues ahí al lado.
esquina は「角」.「角にPepeの薬局があるだろう. その横だ.」
Pepe はJoséの相性、とある.なんで José が Pepe になるのだ?
さて、久しぶりにスペイン語の格言.
Más vale tarde que nunca.
「何もないよりは遅れる方がまし」
遅刻しそうなときにずる休みをする、という考えもあるが、行かないよりは遅刻しても行った方がいいようだ.提出物も、締め切りに遅れても、出さないよりは出した方がいいのだろう.3/14はWhite Dayどころじゃなかったけれども、1か月遅れでもお返ししたほうがいいんだろうなあ.