人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


Lección 105

いちばん大きなアゲハの幼虫はまだ残っている.
他に2匹くらい、小さいのがいたが、これはまた例により姿を消してしまった.去年までは、「アゲハの幼虫の観察」を夏休みの自由研究のテーマにしたら、と子供に提案できるくらいの我が家の庭であったのだが.

Parece un mono.
mono は「猿」だそうだ.「猿みたいにみえる」といっているのは、弟を見ての、お兄ちゃんの感想である.

No digas eso.
お父さんが、「そんな事はいうんじゃない」とたしなめている.

Es muy guapo.
「男前じゃないか」といっている.

Voy a enviar un mensaje a mis amigos.
enviar は「送る」.友達に、子供が産まれたというメールを送ろうとしているところである.

El bebé ha nacido hoy, a las dos veintidós de la mañana.
これはメールの中身である.「今日、午前2時20分、赤ん坊が産まれた」.
よく分かっていないのだが、男の子だから el bebé なので、女の子なら la bebé なんですよね?
mañana は「朝」という意味というが、まだ夜の開けない時間でも mañana なのだな.

La madre y el hijo están muy bien.
「母子ともに元気」.

Un abrazo, Lucía y Felipe.
abrazo は「包容」だそうだ.abrazar が「抱く、抱擁する」.El padre abrazó al niño. などという例文が辞書に出ている.で、手紙などで Un abrazo. と書くのは決まり文句で「愛情を込めて」ということだそうである.日本ではあまりそういうことは書かないと思うが、まあ、「敬具」とか「草々」とかいうのが外国人にわからないのと一緒で、そういうものだ、と受け入れておくべきものである.
さて、この課の学習項目は、No digas eso. である.不規則動詞の否定命令の語幹についてだ.否定命令なので接続法が用いられるわけだが、不規則動詞の接続法の活用は、一部例外を除き、基本的に直接法の1人称単数形の語幹を接続法の語幹として用いる、ということだ.
decir は 直接法現在は、digo, dices, dice, decimos, decís, dicen と活用し、接続法は語幹が dig- となるということだ.語尾は ir動詞の場合、-a, -as, -a, -amos, -áis, -an なので、diga, digas, diga, digamos, digáis, digan という活用をするということになるわけだ.まあ、命令文に関して言えば、3人称の活用形についてはあまり関係ないのだろうけれども.
hacer は直接法では hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen で、接続法は haga, hagas,haga, hagamos, hagáis, hagan.どうでもいいことであるが、私が小学校に上がったばかりの頃、「はが」という名字を見て、「ばか」と見間違えて、「世の中には珍しい名字もあるものだ」と思ったという苦い記憶がある.下らない話ですみません.
by xabon | 2011-08-14 21:26 | スペイン語
<< 語源・語根で覚える語彙 語彙:交通・旅行に関連した語 >>