カテゴリ
全体英語 フランス語 スペイン語 日本語 ドイツ語 韓国語 その他の国の言葉 綴り 発音 文法 その他 未分類 最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
語源・語根で覚える語彙
アゲハの幼虫はすくすく育ち、まるまるとした青虫になってきた.もうじき、サナギになるべく旅立つだろう.というか、今日は朝しか所在を確認していないので、もう出発したかもしれない.
もう一匹の3齢幼虫も健在であった.しかし他はさっぱりだ. lum 「明るい」 lumen 「光」というラテン語の単語があるな.luminare 「照らす、明るくする」が動詞. illumination は「イルミネーション」だ.毎年12月になると仙台では「光のページェント」というのが行われてきた.街路樹にイルミネーションを点すのだが、このイルミネーション用の電球が津波の被害に遭って、すっかり流されてしまったという.何で津波の来なかった仙台繁華街でやっている行事用の電球が流されるのかと思ったら、仙台港の倉庫にしまってあったということだそうである.それでも多分どこかから電球をかき集めて今年も「光のページェント」は行われるのだろう. lunatic はラテン語の luna から来た形容詞だが、「月の光は人の気を変にする」といわれていたようで、lunatic は「狂気の」という意味である.で、lumen, luminare と luna は確かにラテン語辞書で隣近所の単語であるが、語源的には関係あるのか? ludere 「遊ぶ」 ludere が「遊ぶ」という動詞で ludicer が「遊びの」で ludia が「踊り子」などという語もあるようだ. prelude は「前奏曲」.ホンダのプレリュードはまだあるのかしら? 私が若い頃の車種は、随分となくなってしまった.シビックすらなくなってしまった. ludicrous 「馬鹿げた、滑稽な」、elusive 「とらえどころのない」 magn 「壮大な」 ラテン語では magnus が「大きな、多量の」などという形容詞だ. magnitudo だと「大きさ、多量」という名詞.最近は M7くらいまでの地震じゃ驚かなくなりましたな. magnate 「大物」. しかし、与党の代表選に出るといっている連中をみると、「大物」と思う政治家がさっぱりいませんな.野党にもいないような気がするけれど. masterpiece 「傑作、代表作」.mastery は「支配力」.maximize は「最大化する」.反対は minimize ですな.
by xabon
| 2011-08-23 21:01
| 英語
|