人気ブログランキング | 話題のタグを見る

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


語源・語根で覚える語彙

アゲハの幼虫はすくすく育ち、まるまるとした青虫になってきた.もうじき、サナギになるべく旅立つだろう.というか、今日は朝しか所在を確認していないので、もう出発したかもしれない.
もう一匹の3齢幼虫も健在であった.しかし他はさっぱりだ.

lum 「明るい」
lumen 「光」というラテン語の単語があるな.luminare 「照らす、明るくする」が動詞.
illumination は「イルミネーション」だ.毎年12月になると仙台では「光のページェント」というのが行われてきた.街路樹にイルミネーションを点すのだが、このイルミネーション用の電球が津波の被害に遭って、すっかり流されてしまったという.何で津波の来なかった仙台繁華街でやっている行事用の電球が流されるのかと思ったら、仙台港の倉庫にしまってあったということだそうである.それでも多分どこかから電球をかき集めて今年も「光のページェント」は行われるのだろう.
lunatic はラテン語の luna から来た形容詞だが、「月の光は人の気を変にする」といわれていたようで、lunatic は「狂気の」という意味である.で、lumen, luminare と luna は確かにラテン語辞書で隣近所の単語であるが、語源的には関係あるのか?

ludere 「遊ぶ」
ludere が「遊ぶ」という動詞で ludicer が「遊びの」で ludia が「踊り子」などという語もあるようだ.
prelude は「前奏曲」.ホンダのプレリュードはまだあるのかしら? 私が若い頃の車種は、随分となくなってしまった.シビックすらなくなってしまった.
ludicrous 「馬鹿げた、滑稽な」、elusive 「とらえどころのない」

magn 「壮大な」
ラテン語では magnus が「大きな、多量の」などという形容詞だ. magnitudo だと「大きさ、多量」という名詞.最近は M7くらいまでの地震じゃ驚かなくなりましたな.
magnate 「大物」. しかし、与党の代表選に出るといっている連中をみると、「大物」と思う政治家がさっぱりいませんな.野党にもいないような気がするけれど.
masterpiece 「傑作、代表作」.mastery は「支配力」.maximize は「最大化する」.反対は minimize ですな.
by xabon | 2011-08-23 21:01 | 英語
<< Lección 108 Lección 107 >>