人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


語源・語根で覚える語彙

世田谷で高放射線量が記録された件は、原発とは関係なく、民家にあった放射性ラジウムのためだったという話のようだ。ホットスポットがある千葉県東葛地方とか都東部でなく世田谷で原発による高放射線量が観測されるならこの辺なんか測ればいっぱい出てくるだろう、と思っていたのだが、そういう危険を考える必要は少し減ったのかもしれない。しかし測れば高放射線量が検出されるところがある可能性は消えたわけではない。宮城県は風評被害を恐れてか、あまりちゃんとそういうことを調べているように見えない。それにしても、なぜ民家にラジウムがあったのか。かなり昔からあったと推定されているようだが、その家の住人に放射線障害の症状などは出ていなかったのか。そういうことを確認すれば、多少の参考にはなるだろう。

nerv 「神経」
ラテン語で nervus が「神経」。神経の他、「腱・筋」、「楽器の弦」、「弓の弦」などの意味があるようで、まあ要するに細長い筋状のものを指す言葉だったのだろう。
nervous, nervously、「ナーバス」は日本語として通じることも多いと思われる。
neural も「ニューラル・ネットワーク」など、カタカナ言葉にもなってきている。
neuron 「ニューロン」もそのまま使われたりする。
「ノイローゼ」も語源は一緒だと思うが、これはドイツ語由来ですかね。英語なら neurosis。neurosisの形容詞形は neurotic で副詞形は neuroticallyというようだ。私も多少ナーバスになっているが、原発被害でノイローゼ気味の人もいるかもしれない。お見舞い申し上げます。いつも言っていることだが、悪いのはトーデンである。

nomin「名前」
英語の name も由来をたどれば同じ語源に行き着くと思うが、この語根の源はラテン語の nominare 「名付ける、...と呼ばれる」という動詞と思われる。
nickname は「あだ名」。日本の「あだ名」と英語の nickname とはちょっと違うような気もするが。英語では本名が Robert なら nickname は Bob とか、一定のパターンがあるとかいう話である。Michael は Mike とかですかね。マイク・ハーフナーの本名がミカエルだというわけではないと思うが。ハーフナー家の出自は英国でなくオランダのようだし。ロシアならマイクではなく、ミーシャになるわけである。
nickname は元は ekename で、これに不定冠詞がついた an ekename が a nekename となりそれが nickname という語になったという風に辞書に書いてある。apron はもともと napron だったのが n が冠詞のほうに取られて apron になったという話であるが、こちらは反対ですな。
pronoun は「代名詞」。noun 「名詞」の代わりになるものということだ。
renowned は「有名な」。昔、「レナウン・ローバーズ」というアメリカンフットボールのチームがあったが、今はもうないみたいですな。一頃はアメリカンフットボールには大手銀行なども参入して活気がある時期があったが、今はマイナーだ。
nominee は「被指名者、候補者」。-eeという語尾はフランス語の過去分詞からきているのではないかと思うが本当かどうか確認していないので鵜呑みにしないように。
employer が雇う側、employee は雇われる側という風に対になっているものもあるが nominee に対しては nominer という語はないようだ。
by xabon | 2011-10-14 06:10 | 英語
<< c, ç, g, gu Lección 3-5 >>