人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


語源・語根で覚える語彙

plaud 「賞賛する、拍手する」
ラテン語の plaudere に由来するものと思われる。applause が「賞賛、拍手」という名詞で、applaud が「賞賛する、拍手する」という動詞。他に、applausive という形容詞や、applaudable という形容詞、applaudably という副詞、applauder という名詞が派生語として辞書に載っている。
plausible という語は「もっともらしい、もっともらしく思われる」という語である。日本語で「もっともらしい」というとあまりいい意味に使われないことが多いようだが plausible は必ずしも悪い意味の語ではない、ということは悪い意味でも使われる、ということですか。a plausible excuse で「もっともらしい弁解」、a plausible augument 「もっともらしい言い分」。それが本当にその通りかもしれないし、単なる言いつくろいかもしれないが、とにかく聞いていてもっともだと思えるようなものであれば plausible というのだろう。

ple 「満たす」
ラテン語の plere 「満たす」という動詞や plenus 「充満した」という形容詞に由来するものと思われる。
ample 「豊富な、広い」 an ample supply of water で「十分な水」、We have ample time to discuss that matter. などという用例が辞書に出ている。an ample bosom というのもあある。「豊満な胸」だそうだ。
amplify は「増幅する」。amplifier は「アンプ」ですな。今時はデジタルオーディオプレーヤーが全盛で、「アンプ」などというものははやらないんだろうけれど。
complementary 「補足的な、相補的な」。complementary angle で「余角」だそうだ。complementary color なら「補色」。
supplementary 「補充の」。「サプリ」というのは食事で足りないものを補うものということか。supplementary angle は「補角」。「余角」というのは直角を2つの角度に分けたときのそれぞれの角度の関係で、「補角」というのは180度を2つの角度に分けたときの2つの角度の関係のことらしいが、「補角」と「補色」で英語の対応する語が違うのはちょっと困りますな。
incomplete は「不完全な」。昔、アメリカンフットボールが好きでTVで甲子園ボウルなどをよくみていたころは pass incomplete というのをよく耳にしたものだ。不完全な、というよりは「パス失敗」のことだ。最近はサッカーのほうがおもしろく、アメリカンフットボールはすっかり見なくなった。
plentiful は「豊富な」。a plentiful supply of fuel なんていう用例が出ている。震災直後、ガソリンが手に入らなかったことを思い出す。3週間、車に乗らなかった。通勤などはもっぱらバス、近いところは歩くか自転車であった。一部のガソリンスタンドは営業しており並べばガソリンが手に入らないわけではなかったが、仕事があるのでそんなことはしていられなかったし、何時間も行列に並ぶのは性に合わない。まあ、食料品ならやむを得ず並びますがね。
a plentiful field は「豊かな田畑」。福島の plentiful fields は、東電のおかげですっかり不毛の地になり果てた。
depletion 「消耗、枯渇」。動詞形は deplete である。depleted uranium で「劣化ウラン」だそうだ。どうしても放射能から逃れられん。
by xabon | 2011-11-22 22:32 | 英語
<< ちょっと変則的なer動詞の活用 語彙:職業・仕事に関連した語 >>