人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


Lección 68-

Lección 68
キーフレーズは No me gusta madrugar.
「...は好きじゃない」は gustar を使った文を no で否定すればいいわけだ。
好きじゃないことが「...すること」である場合、「...する」に相当する動詞の原形を主語として持ってくる。英語なら to不定詞だが、スペイン語では動詞原形だ。
A mí no me gusta trabajar.
A mi hijo no le gusta estudiar.
A mi mujer no le gusta madrugar.
怠け者一家ですな。
発展事項。間接目的語が人称代名詞で示されるにも関わらず敢えて a+誰々と、間接目的語を重複させるのは、1)3人称で、le だけだと誰なのかわかりにくいのをはっきりさせる場合、2)「(君は嫌いだけど)私は好きだ」「(君が好きかどうかはわからないけど)自分は好きだ」など強調する場合、ということだ。

Lección 69
キーフレーズは、Cuando eras pequeña, te gustaban los caballos.
「...が好きだった」と過去のことをいう場合である。gustar は線過去で使われる。単数の物について言う場合には gustaba、複数の物なら gustaban。
A mí me gustaba este libro.
A ellos no gustaba trabajar.
No le gustaban los gatos.
など。

Lección 70
キーフレーズは Nunca me gustó.
「...が好きだった」が線過去なら、gustar の点過去を用いるのはどういう場合か。あるときに「...が好きになった、...が気に入った」ということを現す場合に点過去を用いる、ということだ。
好きになったものが単数、あるいは動詞不定詞の場合は gustó、複数形の名詞であれば gustaron。
nunca は副詞で、英語の never に相当すると思われる。動詞の前に置かれれば no は必要ないが、動詞より後ろに nunca が来る場合、動詞の前に no を置いて否定文であることを明示する必要があるようだ。とにかくスペイン語では、否定文の場合、何らかの否定語が動詞の前に来なければならないのだろう。
Nunca me gustó montar en bici.
Me gustó andar mucho.
Nunca le gustaron les gatos. 猫に恨みはないのだが。
by xabon | 2012-01-16 20:29 | スペイン語
<< 語源・語根で覚える語彙 Lección 66- >>