人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


語源・語根で覚える語彙

今日のラジオのフランス語で、Je me brosse le corps régulièrement pour éliminer les toxines. と話し手が語っている。まあ私には聞き取れませんが、放送中そのように解説されている。テキストにもそう書いてある。サプリを飲まないとか、余分なものは持たない・買わないとか、まあそういうところはもっともだと思うこともあるが、ブラシをすると毒を排出できるんですかね? 相当非科学的な話だと思う。ま、他人に強要しなければ害はないかもしれないが。

sequ 「続く」
ラテン語に sequor という語がある。動詞で、「後から行く、ついて行く」「追う」「続いて起こる」などという意味である。これが secundum, secundus と関係があるのかどうかよくわからない。
consequent 「結果として起こる」 an increase in income and a consequent rise in taxes という用例が手元の辞書に載っている。収入の増加の結果としての納税額の増加ならまだ納得いくんだろうけれども。まあとにかく、21世紀のシステムは、右肩上がりであることを前提とした前世紀のシステムと同じにはならない、ということは考える必要があるだろう。それにしても前回選挙で消費増税といっていたLDPが増税するといっているDPJに対して反対する、という事態になっているのは滑稽だ。滑稽で済めばいいのだが本当は深刻な話だ。で、LDPは次の選挙に勝ったときに消費増税についてどうするつもりなのか、何もいわなければ「公約違反」といわれなくて済むから言わないでおこう、ということか。詭弁使いの Prime Minister も嫌いだし、闇雲に反対ばかりしている LDPも嫌いだ。日本を脱出しますか。
consecutive 「連続した」 three consecutive days で「3日連続」。straight というのも「連続した」、contiguous という語もあるが、使い分けはどうなっているのだろう?
persecution 「迫害」。persecute が「迫害する」。He was persecuted with silly questions. なんていう例文が載っている。le petit prince は、一度質問しようと決めたら決して諦めなかったという話だ。答が返ってくるまで質問し続ける。質問された側は I'm being persecuted. と思っただろうか。
suitably は「適切に」。suit と sequ が関係あるのか、と思うが、suit はラテン語の secta に由来するということらしい。「スイートルーム」も関係あるということだな、多分。
lawsuit は「訴訟」。
intrinsic は「本来備わっている、固有の」。intrin-が「中に」、sic が sequ に由来する部分で、「中につながっている」ということで「固有の」ということになるらしい。
sec 「秒」 second の短縮形ですな。
ensuing 「続く、続いて起こる」 the ensuing year で「その翌年」。the next year じゃだめなのか?
by xabon | 2012-01-26 21:53 | 英語
<< 語源・語根で覚える語彙 語彙:職業・仕事に関連した語 >>