人気ブログランキング | 話題のタグを見る

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


語源・語根で覚える語彙

serva 「保護する、保存する」
ラテン語の servare に由来する。「世話をする、番をする、観察する、保つ、維持する」などという意味が辞書に載っている。
conserve は「保存する」。用例としては conserve natural resources 「天然資源を保護する」。
ジャムを作るのも conserve だそうだ。conservative となると「保守的な」。conservative policies 、a conservative attitude toward marriage などという用例が載っている。conservatism は「保守主義、保守的傾向」。
serving は「給仕」。
dessert は「デザート」。これも serva に関係あるのか。フランス語の desservir 「食器を片付ける」から来ているということだ。砂漠は desert で、これは serva とは関係ないんだろうなあ。

sign 「印をつける」
insignificant 「重要でない」。an insignificant amount of money という用例が辞書に載っている。TVの「富豪刑事」で、深田恭子演じる神部刑事が「たった1億円ぽっちのことで人を殺すなんて」というような台詞を言っていたのを思い出すなあ。もちろん私にとっては1億円は significant である。
designation は「氏名、任命」。His designation as chairman was unopposed. という例文が出ている。「指名する」は designate か。They decided to designate him for the candidate of the President. さて共和党の大統領候補は誰が指名されるのか。有力候補同士がののしりあいをしているようだが。不毛ですな。どっちが大統領になっても、何かの傀儡に過ぎないような気もするが、でも Obama は共和党の候補に勝てないんだろうなあ。

simul 「似ている」
similis 「似ている、類似した、同様の」という形容詞がラテン語辞書に出ている。simulare 「真似る」という動詞もある。
simulation。イエローカードの対象になる行為ですな。相手から反則を受けたふりをするという。まあシミュレーションをとられたのが全てわざとではないかもしれないが、「いちいち転ぶな」といいたくなりますな。動詞は simulate。simulate remorse で「後悔しているふりをする」、simulate enthusiasm は「懸命を装う」。
simultaneous は「同時に起こる」。simultaneous translation は「同時通訳」。The incident was almost simultaneous with her disappearance. なんだかミステリアスだ。
resemblance は「類似性」。There was little resemblance between father and son. なにか人に言えない秘密が...。
by xabon | 2012-01-28 21:31 | 英語
<< Lección 76-77 語源・語根で覚える語彙 >>