人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


語彙:職業・仕事に関連した語

Vプレミア女子 NECは3勝しかできず最下位であった。終盤は復調傾向にあったようだが、セッターが松浦から秋山にして良くなったということのようなので松浦のファンである私としてはあまり喜べない。入れ替え戦ではチャレンジリーグに落ちませんように。

ouvrir ここでは「店を開ける、店が開く」の意。
Son magasin ouvre le dimanche. ヨーロッパでは日曜日は休息日なので営業しない店が多いとかいう話であるが、フランスなんかでもそうなんですかね? 日本は日曜日が宗教的な安息日ではないので店を休みにする必然性はないわけだな。しかし、私は週末はしっかり休みたい。
fermer は反対に「店を閉める、店が閉まる」。地方都市ではかつての繁華街がシャッター街になっているところが多くある。寂しいことである。しかし、世の中が右肩下がりなので、昔のようにはいかないのは確かだ。fermer son magasin á six heures 「6時に店を閉める」。大きな店は8時、9時、10時とか、ずいぶん遅くまで営業してますな。私は「夜はさっさと家に帰るものだ」という教育を受けて育ったのであまりそういう店には行きませんが。

tenir 「営む、店を持つ」
tenir un hôtel などという用例が辞書に出ている。ホテルの経営者なんぞにもなれるものならなってみたいが、普通の店にしろホテルにしろ、流行ればいいが、客がこなければこれほど苦しいものもないかもしれない。私は商売には向かないので、ホテルなんか持つのは不幸の元かもしれん。

choisir 「選ぶ」
choisir un mari という用例が出てきた。choisir une femme でなく un mari であるのは何か意図があるのであろうか。 Il a choisi de se marier. なんていう例文も載っている。choisir sa carrière で「職業を選ぶ」。
by xabon | 2012-03-06 21:18 | フランス語
<< 第2週(2) Lección 103-105 >>