カテゴリ
全体英語 フランス語 スペイン語 日本語 ドイツ語 韓国語 その他の国の言葉 綴り 発音 文法 その他 未分類 最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
語彙:天気・気候に関連した語
せっかくのGWにあいにくの雨であった。まあ、TVでサッカーを見るには困らないが。
J2から上がってきたばかりではあるが Sagan は強かった。physical の強いチームであった。他のチームも手を焼くことだろう。とはいえ、ご当地チームも9戦して依然負けなしである。 la saison 「季節」 日本の「季節」には「春」「夏」「秋」「冬」の他に「梅雨、雨期」la saison des pluies があるという話もあるようだが一般的には一年は「四季」 les quatre saisons に分かれることになっている。L'annee a les quatre saisons. といえば通じますか? le printemps, l'été, l'automne, l'hiver で、季節名は全て男性名詞だ。日本では四季の境目は緩く、暖冬で雪解けが早ければ「春が早く来た」、初雪が早ければ「今年は冬が来るのが早い」というが、フランスでは春は3/21-6/20、夏は 6/21-9/22、秋は 9/23-12/21、冬が 12/22-3/20と決まっているようだ。日付というよりは春分・秋分の日 l'equinoxe de printemps et l'equinoxe d'automne と夏至・冬至 le solstice d'été et le solistice d'hiver を基準にしているということのようだが。 「春に」は au printemps、それ以外の季節は前置詞が en になり、en été などとなる。Les feuilles tombent en automne. など。 「この冬」となると前置詞なしの ce (cet) + 季節名。J'ai voyagé en Fukushima cet hiver. など。行っていないのに「行った」などというと「虚言」ということになるので気をつけよう。 「この前の・去年の」「この次の・来年の」 l'automne dernier (prochain) 「...年の春(・夏・秋・冬)に」は前置詞なしで le + 季節名 + 年。Le printemps 2011, ils habitaient á Fukushima. など。 la canicule は「土用」。フランスでは 7/22-8/22 の期間。天狼星が太陽と出没を共にする期間、ということだったようだ。ラテン語でシリウスが canicula。canis が「犬」で、それに縮小辞の -cula がついたもののようだ。土用といえば、今年はウナギが不漁で、高値になるようである。一人前1万円とか。手が出ません。乱獲の影響でしょうか?
by xabon
| 2012-05-03 20:21
| フランス語
|