人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


練習問題

月曜日の朝、妙に朝早く目が覚めてしまった。4時に目が覚め、30分くらい布団をかぶっていたのだが眠くならないのでヨーロッパ選手権の決勝の最後20分くらい見ていたが、イタリアが怪我で一人少なかったにしても、スペインは上手いものだ。

「語彙」のテキストは、最後の「感情、理性」のパートが残っているが、今ひとつ気が向かないので、そこは飛ばして、「初級」のテキストの練習問題に移る。秋の仏検受験を目指そう。

「...しなさい」という命令形ではちょっと直接的すぎるときに、婉曲的に「...したほうがいい」というのを devoir の条件法 Tu devrais ... , Vous devriez ... という形を用いる、ということだ。
Reste à la maison.
Tu devrais rester à la maison.

Pour aller à la gare, prenez ce bus.
Pour aller à la gare, vous devriez prendre ce bus.

Va voir un dentiste. かかりつけの歯医者さんに行きなさい、ということでなく、どこでもいいから歯医者さんにかかりなさい、ということですかね。
Tu devrais aller voir un dentiste.

Écoutez une émission de français à la radio.
Vous devriez écouter une émission de français à la radio.

「...しさえすればいい」
n'avoir qu'à +動詞原形。
Tu n'as qu'à venir chez moi. 家に行けば、何があるというのか。

Vous n'avez qu'à faire la cuisine vous-même.

Tu n'as qu'à te lever tôt.
あと10分早く起きられさえすれば、ということは、まあ、ありますね。私は比較的朝には強いほうではあるが。

「...したほうがいい」
il veut mieux +動詞原形という形だ。上の devriez, devrais を用いた形とどう違うかは私にはよくわからない。
Il veut mieux aller voir un dentiste.
歯が痛いのは、我慢してても自然に良くなるということはありませんからね。PCが壊れたときも、休ませれば直るということがないのと同じ。
Il veut mieux prendre un taxi.
私は貧乏性なので、あまりタクシーに乗ることはない、が、だんだん歳のせいか、バスとか電車とか使うのが面倒になって、タクシーをつかってしまう、ということが増えてきた。
Il veut mieux travailler.
それはそうだ。しかしだんだん疲れてきたぞ。もっと楽はできないものか。
by xabon | 2012-07-04 20:51 | フランス語
<< 第7週(3) Lección 6 >>