カテゴリ
全体英語 フランス語 スペイン語 日本語 ドイツ語 韓国語 その他の国の言葉 綴り 発音 文法 その他 未分類 最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
例文の復習
第30節、上位3チームはすべて引き分け。サンフレッチェは次節おいしい「白い恋人」との対戦、得失点差が大きく伸びる可能性がある。そう思って油断していると、失うもののない最下位チームに番狂わせを演じられる可能性もあるが、今節の札幌-FC東京戦の結果を見たらそういうことは誰も考えないだろう。仙台は先制点を守りきれず引き分け。最近毎試合失点している。浦和はここに来て3試合勝ちなし。残り4試合で上位と勝ち点6差、得失点差も大きく、上位が2敗ずつして浦和が全勝しても追いつかない可能性が大きい。広島と仙台がどっちも1勝しかできないということは考えにくいが、広島-浦和戦が残っているのが浦和にとっての少ない楽しみだろう。ところで何で次節は平日の19時開始なんですか?
上部・下部の入れ替えのある戦いでは実は下位争いが面白い。自分の応援しているチームが巻き込まれていなければ、ということだが。ここに及んでレイソルから4点取るとはアルディージャの残留力というのは大したものだ、と思う。個人的にはアルディージャとヴィッセルは落ちてもいいからアルビレックスに残って欲しいが。しかしこちらのホームゲームで新潟に勝たれるのはちょっと困る。 レディースは今日チャレンジリーグ優勝が決まる可能性がある。果報は寝て待てというので昼寝でもしてようか。 使役動詞と知覚動詞。原形不定詞をとる動詞の仲間ですな。 使役動詞というのは「誰々に...をさせる」という意味の動詞であるが、make, let, have, get を指すのが一般的ということである。get は to不定詞をとる動詞だけれども。 make は強制的に...させるもの。 They made him repeat the whole story. let は、相手がしようとしていることをさせてやるというもの。His parents won't let him go out with his girlfriend. Let's と Let us の違いが説明されているな。Let's は Let us の縮約形だが Let's は「...しましょう」という勧誘で、Let us は「我々に... させよ」という命令形である。Let us go there. なら「我々をそこに行かせてくれ」だ。Let's go there. なら「そこに行きましょう」である。 have は、『当然してもらえることを、そのようにしてもらう』というものらしいがちょっとわかりにくい。I had my daughter clean up her room. have + 目的語 + 現在分詞、という形もある。 Within minutes they had the whole audience laughing. I won't have my daughter going out at night. have + 目的語 + 過去分詞、という形もある。 I had my car repaired. ぶつけてしまって修理に出しているところである。修理が終われば、repaired ということになる。 get は、説得するなどして何とか...してもらう、というニュアンスのようだ。 How can I get him to quit smoking? まあ、説得したって吸うヒトは吸うのである。他人に迷惑がかからないように吸うなら説得してまで止めさせることもない、という立場である。他人に迷惑がかからない、というのは「吸い殻をポイ捨てしない」「他人に間接喫煙させない」「喫煙が原因の病気、つまり、肺癌とか肺気腫とかその他もろもろ、にかかっても泣き言をいわないし全部自分の責任で後始末する」とか、そういうことである。
by xabon
| 2012-10-28 10:31
| 英語
|