人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


第21週(1)

女子バレーの大会が、終わったかと思ったらまた始まっている。忙しいことだ。

Dr. Schmidt hat den Finger am Abzug. In diesem Moment kommt Akiko in den Keller.
der Abzug は「引き下がること」とか「差し引き」とかいう意味もあるが、ここでは「引き金」。

Es wäre ein bisschen zu schade, wenn wir sie jetzt töten würden, mein Schatz.
ein bisschen で「少しの」 bisschen の品詞は副詞? 単独では用いない語のようだ。ein bisschen か、 kein bisschen 「少しも...ない」という形で用いるか、いずれか、ということですかね。
schade は「残念な」。
Akiko, wo warst du denn so lange?
Ich war im Labor der PharmaX. Guten Tag, Herr Lügner!
Sie! Ich wusste es doch. Sie und Herr Schmidt stecken also unter einer Decke.
wissen の活用の復習、というか、前にwissen の活用ってやったっけ?
ich weiß, du weißt, er weiß, wir wissen, ihr wisst, sie wissen
過去が、ich wusste, du wusstest, er wusste, wir wussten, ihr wusstet, sie wussten
過去分詞は gewusste
stecken は「差し込む」 die Decke は「天井」などという意味だが、mit + 3格 unter einer Decke stecken で「...とぐるになる」 mit +3格の代わりに2人を共に主語に置いて und で結んで、「あんたとシュミット博士はぐるだったんだな」ということですか。
Ja wollen Sie nicht Ihre Freundin retten?
retten は「救う、助ける」

Lassen Sie Lisa gehen! Sie hat nichts mit der Sache zu tun.
die Sache は「物」「事」 Das tut nichts zur Sache. で「それは関係ない」 ここでは「彼女には関係ないことだ」
Nur wenn Sie sich bereit erklären, für uns zu arbeiten.
bereit は「用意ができた」「心構えができた」
Ich arbeite ja sowieso schon für Sie. Wovon reden Sie eigentlich?
sowieso は「どのみち」 reden 「話す」 eigentlich 「本当は」
Wenn Sie doch mehr Verstand hätten! Ihr Project verspricht ein Vermögen!
versprechen は「約束する」 das Vermörgen は「財産」「能力」 「あなたのプロジェクトは、金になるのですよ」というわけだな。
Das Medikament kann man noch nicht benutzen. Das wissen Sie.

Dieser Pharmazeut aus Japan, der etwas von Geschäft versteht, hat Ihr Medikament analysiert und wusste sofort, wie man es verwenden kann.
das Geschäft 「商売」「会社」 verstehen 「理解する」 von+3格 verstehen で「...の心得がある」sofort 「すぐに」verwenden 「使う」「利用する」
Ja, das Medikament aktiviert die Gehirnzellen enorm. Die Person, die das Medikament einnimmt, bekommt ein Super-Gedächtnis, die Geschwindigkeit der Körperbewegung nimmt zu. Aber vor allem hat diese Person kein Furcht.
einnehmen は「(お金を)稼ぐ、得る」「(薬を)服用する」など。das Gedächtnis 「記憶力、記憶」 die Geschwindigkeit 「スピード、速度」 die Körperbewegung 「体の動き」 bewegen が「動かす」でその名詞形が die Bewegung 「動作、動き」で、それと der Körper との複合語ということだな。zunehmen 「増す」 die Furcht 「恐怖」
by xabon | 2013-09-04 21:50 | ドイツ語
<< 第21週(2) 第20週(6) >>