語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


Koshien

職場だけでなく家でまでPCの前に座って連日数時間も仕事をしないといけない状況だと、その後語学の勉強までしようという気に、なかなかなりませんな。

ラジオのフランス語の上級編でいまやっているシリーズ。先週、甲子園と高校野球をテーマにしたスキットを放送していた。Marineさんが、サッカーより野球のほうが面白い、と言っていたようである。フランス人でもそういう人もいるのだな。私は野球よりサッカーが好きだ。
全然関係ないが、飛行機はどこに? 信号発信装置は機内から切れないようにしておくべきですな。

さて、まもなく新学期だ。4月からの目標は、ちょっとでもいいから何か勉強して、ブログに書き込む。
4月からではなく、早速今日からそういうことにしよう。

そのフランス語講座で関係代名詞の解説をしていたので、関係代名詞の復習。
Regarde ces deux garçons qui se lancent la balle!
この qui が関係代名詞。フランス語では pronom relatif というようだ。関係節の主語になるものは qui、直接目的語、属詞になるものが que。先行詞は物でも人でも良い。

Le Koshien, c'est la stade dans lequel se déroule, chaque année en août, le tournoi final du championnat de baseball inter-lycées.
dérouler「広げる」 se dérouler 「繰りひろげられる、展開する」

lequel は「基本的に前置詞を伴う関係代名詞」。性・数による語形変化がある語。
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles。
前につく前置詞がà、deの場合には縮約形になる。
auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles
duquel, de laquelle, desquels, desquelles

Ce n'est pas du tout ce à quoi je pensais...
関係代名詞の先行詞が ce の場合、用いることのできる関係詞は qui、あるいは que のみ。
これに前置詞がつく形の文になる場合は、前置詞+quoiということになる、ということだ。

Ces événement sportif dont tu me parles doivent être populaire auprès des Japonais, non?
dontは、それ自体に de を含む関係代名詞で、ここでは parler de +名詞 の de+名詞 に相当する。
de quoi と dont の違いはほとんどない、と解説されている。

Il y a un endroit où tu souhaites aller pour que je me fasse pardonner?
oùは時間・空間を表す名詞の代わりとして関係節内で働く。時空間を表す前置詞、à, en, chezなどを含むものとみなして関係節のなかで副詞句として機能する。関係副詞と呼ぶほうがより適切、と、講師の先生は言ってますな。

J'ai laissé le dossier que tu m'as demandé sur ton bureau.
dossier は「背もたれ」「一件書類」「ファイル」「問題」などのいう意味で辞書に載っている。ここでは「背もたれ」ではなさそう。
L'homme dont tu es amoureuse est une personne formidable.
être amoureux de 「...に恋いしている」
Les objet auxquels je suis attaché n'ont aucune valeur commerciale.
attacher à「執着する、愛着を覚える」

La femme qui nous a saleués est une amie.

C'est ce contre quoi je ai toujours lutté.

Le musée près duquel j'habite est le musée Grévin.

L'université dont je parle ost l'Université Lyon 3.

Je ne comprends pas la raison pour laquelle vous refusez mon invitation.

問題もあるし、ちょうどいいね。さかのぼって以前の分も復習することにしよう。
[PR]
by xabon | 2014-03-16 21:49 | フランス語
<< Onsen 文法のおさらい >>