人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


er動詞

というわけで続きである。
comerは「食べる」 英語ではeatですね。フランス語ではmanger
beberは「飲む」 お酒を飲むときにはこれを使うそうである。水を飲むのは tomar
英語ではどっちも drink。フランス語では boire。ワインも水も boireでいいようだ。
correrは「走る」 英語では、いわずと知れたrun。フランス語では courirで、やっとスペイン語とフランス語が似ている動詞が出てきました。
leerは「読む」 英語はread フランス語では lireで、これもスペイン語と同じ語源と思われる。
deberは「~しなければならない」 英語のmustに相当するが一般動詞である。フランス語のdevoirとは同じ語源でしょうね。
venderは「売る」 英語ではsellだが、vender machineのvenderと同じである。vendorのほうが普通のつづりですか? フランス語ではvendre。金曜日はVendredi。金星は商業の神様である。(大嘘でした、金星は Venus で、美の女神様に決まっているじゃないか)
creerは「思う」 英語ではthink、フランス語では croire。
aprenderは「学ぶ」 studyは出てきたが、これはlearnに相当するのでしょうか。フランス語ではapprendre。仏和辞書には英語のlearnとteachと、両方に相当すると書いてあるなあ。
こうしてみると、なるほど、スペイン語とフランス語は同系統の言葉かな、と思わせられる。違うのもあるけどね。スペイン語では水と酒では同じ飲むでも違う単語を使うのが面白い。「あんた、また呑んでるね」「いや、水を飲んでるだけだよ」てなもんで。
フランス語ではワインも水もboireである。フランスではワインは水代わりというからだな。
次回は-ir動詞。
by xabon | 2005-11-18 21:53 | スペイン語
<< 模様替え 動詞の活用 >>