人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


step 89-92の復習

相変わらず我が家のPCは「ふくしゅう」と入力するとまず「復讐」と変換してくれる。暗い性格のPCなのだろう。まあ、それは置いておいて、ドイツ語である。step 92まで来たということは、あと2週でこの講座はおしまいである。

Ich möchte gern ein Auto mieten. 「車をレンタルしたいんですけど」
免許証は Führerschein というそうだ。
ドイツでは国際免許証は通用しないそうである。日本では国内の免許証の期限が切れているのに国際免許証を持っているからといって車を運転していたタレントの話がどっかに出ていた記憶があるがうろ覚えである。松崎さんだったかな。曖昧なメモリーである。
Haben Sie einen Reservierung? 「予約していますか?」

Ist die Versicherrung im Preis eingeschlossen?
「保険は料金に含まれていますか?」 大抵は保険料込だと思うが、万一含まれていなかったりするときに事故なんぞを起こした日には大事である。ちゃんと確認しておこう。普通のツアーの観光旅行では車を借りたりするはあるまいが。
Ich kann nur Automatik fahren. 「オートマ車しか運転できません」 私もである。米国人は合理主義なのでバスですらオートマ車があるというが、ヨーロッパでは「車の運転を楽しむ」という感覚があるのでMT車が主流だとかいう話だったような気がするが、どこにいってもオートマ車を準備してあるんですかね? ヨーロッパには「トヨタレンタリース」はありますか?

Kann ich den Wagen am Flugehafen stehen lassen?
「空港で車を乗り捨てに出来ますか?」
Ist das Benzin Normal oder Super?
「レギュラーガソリンですか、ハイオクですか?」 あちらの車はハイオク仕様だとか聞いた覚えがあるがこれもうろ覚えなので、記憶違いかもしれない。

Was soll ich machen, wenn ich Probleme habe?
「何か問題が起きたらどうしたらいいですか?」
これは覚えておくと何か役に立つかもしれない。ドライブに限らず。
Beim Unfall müssen Sie diese Nummer anrufen.
「事故の際にはこの番号に電話してください」 bei ...「...のときには」
Autobahn は速度無制限だそうであるが、事故は多くないのだろうか? 電話することができればいいが、電話もできないほどの事故は起こさないように気をつけよう。 少佐とKGBとCIAが競争をしているということはないだろうなあ。
by xabon | 2007-03-16 06:57 | ドイツ語
<< dans enの用法 >>