人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


持つ

日本語の「持つ」に当たる意味を含み、さらに助動詞などとしても幅広く使われているのが英語のhaveで、ドイツ語ではhaben、フランス語ではavoirが同じような役割を果たしている。be動詞と並んで重要動詞の最右翼である。面白いと思うのは、英語で I'm hungry.というところをフランス語では J'ai soif. 私はひもじさを持っている、と表現するような役割の境界線の言語による違いである。英語の There is (are)...構文に当たるのもフランス語では Il y a ...構文になり、英語のbe動詞に対してフランス語では a (avoirの直説法三人称単数現在形)が使われている。
その話はあっちに置いておくとして、また別の面白いことというのはスペイン語である。英語もドイツ語もフランス語も、ラテン語のhabereと同じ起源をもつ単語だと思われるが、スペイン語では「持つ」というのに全然由来の違う tener が使われる。これと同じ語源と思われるのがフランス語の tenir で、辞書によると「保持する」というような意味が書いてあり、英語の hold にだいたい相当する、と書かれている。スペイン語でも完了形の助動詞にはtenerではなく、英語のhaveに相当する、haber が使われる。haber には「持つ」という意味はないようだが、フランス語のIl y a...構文でのavoirの使われ方に近い使い方はあるようだ。スペイン語では「持つ」という意味は tener に任せてしまい、 haber は助動詞の専門家として活きる道を選んだようである。フランス語とは同じラテン語の末裔といっても、いろいろ違うものだ。しかし、語学の勉強をしているときに、こういう言語による違いとか共通点とかに気付くのが面白くて、読み書きや話すという実用的な方向にさっぱり進まないのは困ったものだ。
by xabon | 2005-05-14 12:11 | 文法
<< 対義語 二人称の主語代名詞 >>