人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


書いても覚えられないドイツ語(13)

先週の分。
学習項目としては、不定代名詞 etwas, nichts、再帰動詞のうち3格の再帰代名詞をとるもの、werdenを用いた未来形の3つ。

etwasは英語のsomething、nichtsはnothingに相当する。フランス語では何に相当するんだ?と思って復習するにquelque choseとか、rienがこれらに相当するんでしたな。全然身についていないなあ。 人間ならsomeone, no one, フランス語でquelqu'un, personneだ。
「何かいいもの」は英語だとsomething goodと、不定代名詞の後ろに形容詞がつく、という認識であるが、ドイツ語では後ろは大文字で書かれるということは名詞扱いなんだろうか? -esという語尾がつくのを忘れずに。
Ich möchte etwas Kaltes drinken. 「何か冷たいものを飲みたい」 暑くなってきましたからねえ。しかし冷たいものばかり摂っているとお腹をこわしたり、食事を十分摂れなくなったりするので気をつけましょう。
Ich weiß nichts Genaues.「私は詳しいことは何もしらない」部下が勝手にやったことなので、というのはどういえばいいのか、私が覚えてもあまり役に立たないが、覚えておきたい人もいるかもしれない。ドイツ語でいわなければならない必然性はないか。
Bis jetzt habe ich nichts Gutes über ihn gehört. 「彼については今まで良いことを聞いたことがない」金儲けのことしか考えていないとか、人の進言・忠告に耳を貸そうとしないとか...。
Er erzählt mir immer etwas Lustiges.

「私はそれらの動詞を覚える」Ich merkt mich die Verben.
sich(3格)etwas(4格)merken で「...を覚える」「覚える」は「自分自身に気付かせる」という言い方をするようだ。
「子どもたちは夏休みを楽しみにしている」Die Kinder freuen sich auf die Sommerferien.
大人も楽しみにしている。6月は祝祭日のない月で、辛い月間という印象を子供のころからずっと持っていたけれども、最近はそんなことを考える暇もない間に淡々と一日一日が過ぎていく。今年も半分終わってしまったなあ。
「何をすべきか、じっくり考えているの?」Überlegst du dich, was du machen sollst?
「私たちはドイツの環境政策に興味があります」Wir interessieren euch für die Umeltpolitik in Deutschland.
「私は状況を違うように想像していた」
Ich habe mich die Situation anders vorgestellen.

「未来形」は、助動詞 werdenを用いて表すことができる。しかし本来ドイツ語は未来のことは現在形で表すことができる言語だそうである。werdenは「推量」の助動詞として使われる、というふうに理解してよろしいでしょうか。現在、実際に行われていることとか、過去に現実に行われたことと違って、未来のことは多少なりとも不確実性が含まれるのでフランス語やスペイン語のように語尾変化で未来のことを表そうが、英語やドイツ語のように助動詞を用いようが、「推量」という要素は必ず入ってくるということだろう。一人称の場合には「意志」を表すのにも用いられる。
werdenの格変化は、
ich werde, du wirst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie werden.
過去形は一人称の場合で ich wurde、ほかの人称の場合には語尾に-st, -t, -n, -t, -nをつければよく、語幹母音は変化しない。
Er wird morgen sicher kommen.「彼は明日きっと来るでしょう」
Die Frau wird jetzt wohl krank sein. 「その女の人は今おそらく病気なのでしょう」今、とか、いつも、とかいう副詞の位置は動詞の次というのが定位置なのかな? さっぱりわかっていないのである。
Wir werden nächste Woche in Urlaub fahren.「私たちは来週休暇旅行に行きます」
Ich werde den Gegner besiegen.「俺は相手を打ち負かしてやるぜ」個人的にはこの類の大口をたたくのはあまり好きでない。試合前は「勝てるかどうかわからないけれど、全力で頑張ります」、勝っても「相手も強かったけれど、何とか勝てて良かったです、次もがんばります」くらいのコメントをいう選手が好きである。まあ、シチュエーションにもよりますけれど。
Möglicherweise wird sie das Geheimnis verraten.「ひょっとしたら彼女はその秘密を漏らすかもしれない」内部告発ですな。秘密ってなんだろう、雨水で冷凍肉を解凍しているとか、期限切れの製品を出荷しているとか。こればっかりですな。隣国産の食品やら薬品やらが世界中で害をなしているようだが、自国産の食品も全然あてにならない。何を食べればいいのやら。

和文独訳。
「彼女は今日きっと来るでしょう」Sie wird heute sicher kommen.
「あなたは何か冷たいものを飲みたいですか」Möchten Sie etwas Kaltes trinken?
「私は何をすべきかじっくり考えています」Ich überlegt mich, was ich machen soll.
「彼女は私にいつも何か楽しいことを話してくれました」Sie hat mir immer etwas Lustiges erzählt.
by xabon | 2007-07-02 20:00 | ドイツ語
<< congés かかなきゃ覚えられないドイツ語... >>