人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


時間と日付の表現の復習

時刻は Il est …で表す。
Il est neuf heures de l’après-midi. 「午後9時です」
Il est dix heures de matin. 「午前10時です」
ちょうど11時、というときには Il est onze heures précises.というらしい。
正午の場合には Il est midi.、深夜12時だと、Il est minuit.

前にも書いたが、略記する場合には 10時5分などは日本では10 :05と書くが、フランス式では10h05と書くようだ。略記しない場合には、
Il est une heure et demie. 「1時半です」
Il est deux heure et quart. 「2時15分です」30分のときに「半」という特別な言い方をするのは日本でも一緒だが、日本では「2時と1/4です」という言い方はしませんな。
Il est trois heures vingt-cinq.「3時25分です」15、30、45以外はそのまま数字を使う。3時と1/4と10分、などという言い方は、フランス語ではしないようだ。
demieを超えると、「次の正時まであと何分」という言い方をすることが多いらしい。
Il est quatre heures moins le quart. 「4時に1/4足りない」は「4時15分前」
Il est cinq heures moins vingt. 「5時20分前」

「今何時」はQuelle heure est-il ? とか、Vous avez l’heure ? 
曜日は、この前やったばかりだが、Quel jour (de la semaine) sommes-nous aujourd’hui? と尋ねる。Quel jour est-ce aujourd’hui ? ともいえるようだ。それぞれ、Nous sommes jeudi. あるいは C’est jeudi.と答える。
日付は Qeul jour de mois sommes-nous aujourd’hui ? これも、est-ce でも訊ねることができるらしい。
Nous sommes le 5 juillet. などとなる。
今年は何年ですか? はEn quelle année sommes-nous ? タイムトラベラーがたどり着いた過去、または未来の人にむかって発する質問のようだが、私なんぞはしょっちゅう尋ねている。今年は平成何年? 西暦2007年というのは忘れないんだが、それが平成何年なんだか、すぐ忘れてしまう。うーむ。
by xabon | 2007-07-05 22:10 | フランス語
<< commentと関係副詞 congés >>