人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


挨拶

挨拶という漢字は難しい。どう書くのだったか、覚えようとしてもすぐ忘れてしまう。バカボンのパパなら「忘れようとしても覚えられない」というかもしれない。五木さんだったと思うが、手ヘンに「ムヤクタ(ム+矢、くx3+タ)」と覚えた、と何かのエッセーに書いていたが、いざ自分で書くとなると「ムヤクタ」だったか「ヤムタク」だったか「キムタク」だったか、そこのところがわからなくなてしまうので、結局書けないのである。これが書けたら好きな外国に海外短期留学させてもらえる、というような話だったら必死で覚えようとするのかもしれないが。

滅多にそういうことはないのだが、午後から出勤すると困ることがある。前にも書いたような気がするが、いつも一緒に仕事をしている同僚に挨拶するのに、「おはようございます」というのは全く違和感がないが、「こんにちは」というのは何だかよそよそしい感じがするのである。これが数日に1回くらいしか会わない相手だと「こんにちは」でも構わないように感じるのであるが。
だいたい、家の中で奥さんや子供に、朝起きたら「おはよう」とはいうが、仕事かなにかで(徹夜でインターネットで碁を打っていた、とか)みんなが起き出すちょっと前にようやく就寝して、昼過ぎにのこのこと起き出して家族と顔を合わせたときに「こんにちは」とは言わないと思う。それともそう思うのは私だけですか? しかし、私の周りの人でも、「午後から出勤」というようなシチュエーションで「こんにちは」と挨拶する人はほとんどいないので、たぶん私と同じように感じている人は結構いるのではないか、それとも別の理由で「こんにちは」と言わないのか?

日本では家から出かけるときには「行ってきます」、帰ってきたら「ただいま」と挨拶するのが普通ではないかと思う(まあ、最近の家庭では普通だかどうだかよくわからないけれど)が、英語ではこういうときの定型的な挨拶言葉というのはないそうである。「ただいま」は I'm home. と訳されたりするようだが、日本みたいな、玄関を開けて誰に言うともなく「ただいま」というような挨拶とは違うようだ。「行ってきます」に至っては訳しようもない、というところだろう。
ほかにも「いただきます」とか「ごちそうさま」とかいうのも、英語には該当する挨拶はないとかいう話である。日本では、学校の給食の際に学童に「いただきます」と挨拶させると親からクレームをつけられたりするみたいだが、それは全然違う話ですな。

英語だと、朝は Good morning. である。たぶん、英米の家庭でも、普通の家庭なら、朝起きたら家族同士でも Good morning. と挨拶するのではないかと思うし、職場でも Good morning. と挨拶するんじゃないかと思う。日中なら Hello! とでも言ってればいいんですかね? 日本で「ハロー」なんて挨拶すると、「何気取ってるんだ、こいつ?」みたいに思われそうである。

仕事場では、帰り際の挨拶も、「さようなら」というのはどうも言いにくい。職場で、「またね」とか「また明日」というのも何だか変だし。「お先しまーす」とか「お疲れ様でしたー」とか言って帰ってくるのが常である。これも、みんなそうではないかな? あまり「さようなら」といって帰っていく人を見た覚えがない。英米ではオフィスから帰るときにはどんな挨拶をしてるんですか? これも、とくに決まった言い方はないとは思うんだが、それとも何も言わずに帰ってくるのだろうか?

疑問は尽きないが長くなったので今日はこの辺で。ではでは。
by xabon | 2007-07-27 05:24 | その他
<< 地震に関する文章 不可算名詞 >>