人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


英作文 疑問詞篇(2)

突然Shinzoクンは辞めてしまった。ちょっといじりすぎたかしらん? まさかね。

ここはどこですか?

Where we are? / Where am I?

「ここはどこ? 私は誰?」を、「ここは誰? 私はどこ?」と、疑問詞を入れ替えるのは古典的なギャグであるが、「ここはどこ?」は英語では本当に、「私はどこ(にいるの)?」なのだなあ。「私は誰?」は Who am I? でいいのだと思う。

その企画はあとどのくらいで始まるのですか?

How soon will the project begin?

「あとどのくらいで...するのか?」は How soon will …? と尋ねればいいのだな。
レストランで注文したものがなかなか出てこないときにも店員をつかまえて、 How soon will my dish come? などと、聞けばいいのか?
How+形容詞で、程度を尋ねるときに用いる形容詞としては、deep, far, fast, high, large, long, many, much, old, tall, thick, wideなどがあるそうである。
heavy はこのグループには入らない。How tall are you? とは聞けても、How heavy are you? とは聞けないそうである。How much do you weigh? なら文法的に正しいそうだ。しかし、文法的に正しくてもあまりストレートに体重を尋ねていいものかどうかは少し考えたほうがいいかもしれない。
How far is it from here to the baseball stadium?

シアトルの生活はどうですか?

How do you like it in Seattle?

日本語では「生活はどうですか?」なんだけれど、英語では生活に当たる言葉は出てこないで、「それをどのように好みますか?」になるわけだ。覚えておくと便利だし、覚えておかないと出てきませんね。

日本の首都はどこですか?

What is the capital of Japan?

日本語では「どこ」だが、英語ではWhereではなく、Whatで尋ねるわけだ。
Where is the capital of Japan? という疑問文があり得ないかと考えるに、どこかの外国から飛行機で飛んできて地方の飛行場に着陸して、「ここは日本だろ? 首都はどこだい?」てな場合にはそういうこともあるだろうか?

私が昨日公園で見たものは、何だと思いますか?

What do you think I saw in the park yesterday?

これは Yes/No で答えられる疑問文ではない。疑問詞 what を用いる疑問文である。
「あなたは、昨日私が公園で何かをみたと思いますか?」
日本語では「何か」と出てくるが、英語には疑問詞は出てきませんな。Do you think that I saw something in the park yesterday?
「あなたは、昨日私が公園で見たものがわかりますか?」
これは、見たものが何かは問題ではなく、そのものが何だったかが「わかる、わからない」なので、Yes/Noで答えられる質問である。
Do you know what I saw in the park yesterday?
「あなた、昨日、公園に何か埋めていたでしょう?」などと続くと怖い話になってくる。しかし、そういう怖い話が、日常的に日本のどこかで起こっているのが現状である。幸いにして、自分の身やら知っている人がそういう事件にかかわっていた、ということはまだないが、いつ巻き込まれても不思議ではない。

彼はどこであの本を手に入れたのかしら?

I wonder where he got that book.

「...かしら?」は I wonder …? で表せることが多いということである。
「おかしらはどこにいったのかしら?」は I wonder where the boss went? でいいのかしら? この国の次のおかしらは誰になるのかしら? 
by xabon | 2007-09-12 22:38 | 英語
<< 英作文 接続詞篇(1) 英作文 疑問詞篇(1) >>