カテゴリ
全体英語 フランス語 スペイン語 日本語 ドイツ語 韓国語 その他の国の言葉 綴り 発音 文法 その他 未分類 最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
スペイン語で作文をしてみよう(12-3)
「君はこれまで日本に行ったことがありますか?」
¿Has estado alguna ves en Japón? 昔、英語では Have you ever been in Japan? という、と習った記憶がある。Have you ever gone to Japan? とは普通いわない、とも習ったように思うが、最近の英語の本を読むと、gone を使っても別に問題ない、ということのようだ。昔習ったのは何だったのか? 昔の教科書が不正確だったのか、英語そのものが時代とともに変わってきたのか、どっちだろう? フランス語ではこの場合être は使わないというのを読んだ気がするが気のせいかもしれない。 Tu es déjà allé au Japon? といえば良いようだが。 「私は一度もスペインに住んだことがありません」 スペインに住んだことがない、という場合には、たとえば日本人がこういったとすれば、「イギリスにもフランスにもイタリアにも住んだことがあるがスペインには住んだことがない」というような文脈で出てくる文であろうか。 Nunca he vivido en España. あるいは No he vivido nunca en España. 否定詞の nunca は英語なら never だろうか。文中のポジションは動詞の前でも後でもいいようだが、動詞の後ろにくる場合には、あらかじめ否定文であることを明示するために no を別に動詞の前に置かなければならない、というのが英語と違うところ、ということのようである。 I have never lived in Spain. フランス語だと、「決して...ない」は ne ... jamais だったような。 Je n'ai habité jamais en Espagne. でいいのかな。スペイン語の vivir に相当する動詞は habiter ではなく vivre だと思うが、vivre を使ってもいいのか? さっぱりわからないのである。困ったものだ。
by xabon
| 2008-07-26 20:33
| スペイン語
|