カテゴリ
全体英語 フランス語 スペイン語 日本語 ドイツ語 韓国語 その他の国の言葉 綴り 発音 文法 その他 未分類 最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
昔の講座の問題をやってみよう(6)
「こんにちは、お元気ですか?」
Buenos días, ¿comó está usted? 昨晩書き込んだはずの記事がアップされていない。なぜだろう。 ¿Comó está usted? は英語でいうと How are you? だ。逐語訳してもそのまんまだ。フランス語だと Comment allez vous? で、英語のbe動詞、スペイン語のestarやserに当たるêtreではなくallerが使われる。スペイン語ではirは使わずestarを使うようだ。同じラテン語から分かれた言語でも微妙に違うものですな。イタリア語やポルトガル語ではどうなんだろう? 「やあ、こんばんは。皆さん、お元気ですか?」 Hola, buenas noches. ¿Comó están ustedes? 英語では相手が単数でも複数でも How are you? で良いがスペイン語では主語も動詞も複数の形に直さないといけない。 estar の活用は Yo estoy, Tú estás, El está, Nosotros estamos, Vosotros estáis, Ellos están。 ser と estar の直説法現在の人称活用はだいぶマスターしたぞ。しかし、アクセント記号を忘れることが多い。もう一息だ。それにしても英語のbe動詞に当たる「...である」という意味の動詞を「永続的性質」を表す場合と「一次的状態」を表す場合で別々の動詞を使い分ける、というのは英語やフランス語やドイツ語にはない特徴だと思うが、こういう言語はほかにあるのだろうか? ポルトガル語はスペイン語と同じようにserとestarの使い分けがあるように何かに書いてあったような気もするが。 「私たちは元気です。どうもありがとう」 Muy bien, gracias. Gracias. ありがとう。これは大事な一言だ。「...はどうですか?」と尋ねられたときに「いいえ、結構です」という場合、英語では No. だけじゃなく、No. Thank you. と、Thank you. をつけるように教えられる。スペイン語でも No. Gracias. といえばいいのだろうか。 「元気ですか?」と聞かれたときも、ただ、「はい、元気です」ではぶっきらぼうなので、Gracias. をつけるのが良いようだ。で、さらに、¿Y usted? 「あなたはどうですか?」とつけるのが礼儀に適っている。英語でもフランス語でも And you? とか、Et toi? というのが大切なのである。わたしはこれが苦手なのであるが。「元気です」と答えるのが精一杯で、その後まで言葉が
by xabon
| 2008-11-27 08:32
| スペイン語
|