C'est ... とその否定形の Ce n'est pas ...
「高いですねえ」
C'est cher.
「そんなに高くはない」
Ce n'est pas très cher.
前にも書いたが、フランス語では「安い」という固有の形容詞はないという話であった。「浅い」と「安い」はないのだな。「安い」と言いたければ「そんなに高くない」というか bon marché という表現を使うか。bon marché は「いい買い物だ」みたいな表現ですな。「安い」というのは英語では cheap ですか。しかしあまりいい感じはしない単語ですな。英語でも「安い」というときにはあまり「安い」と言わず、「高くない」という言い方をするほうがいいのかな。
「それはよくない」
Ce n'est pas bien.
「それは難しくない」
Ce n'est pas difficile.
「それはすごく簡単だ」
C'est très facile.
本日分の練習問題は難しくないというか簡単というか手抜きというかGWモードというか。気分はもう5連休。でも仕事も入ってるんですけどね。