カテゴリ
全体英語 フランス語 スペイン語 日本語 ドイツ語 韓国語 その他の国の言葉 綴り 発音 文法 その他 未分類 最新のトラックバック
以前の記事
2015年 05月2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
combien de ..., c'est la première fois que ...
Higashiクンを擁立し損ねて Kogaクンが辞めちゃったあと、Koikeクンが「ガダルカナルたか」クンを引っ張り出そうとしたとかいう話ですが、まあ、いっそのことTakeshiクンにthe Prime Minister をお願いしたらいいかもしれん。国際的な知名度もあるみたいだし。しかし、イタリアの首相なんぞはスキャンダルまみれなのに国民の人気は高いというけれども、あれは一体どういうことなんだろう。
「彼らには何人の子供がいますか?」 Ils ont combien d'enfants? 英語だと How many children do they have? というところ、フランス語では combien de ... という尋ね方をするわけだ。How much に相当する場合もあるだろうけれど。 Tu as mis combien de temps pour faire ça? なんていう例文が出てますな。 「パリにはどのくらいの日本人がいますか?」 Il y a combien de japonais à Paris? スキットには、Tu habites à Paris depuis combien de temps? なんていう文も出てますな。 「君はどこに住んでいるの?」 Tu habites où? あなたはどこにお住まいですか Où est-ce que vous habitez? という例文が出てますな。habiter は規則動詞なので je habite, tu habites, il habite, nous habitons, vous habitez, ils habitent と活用する。 「どこに」 où は、「または」 ou と、どっちがアクセント記号が必要でどっちが要らないのか、いつもすぐ忘れる。しかもアクセント記号をつけ間違える。 accent aigu は e にしかつかないのだな。 「彼は6年前からパリに住んでいます」 Il habite à Paris depuis six ans. 「私は知らなかった」 Je ne savais pas. こういうときは半過去形を使うのだな。知らなかった。 Je ne savais pas. 「...するのは初めてだ」 c'est la première fois que ... を使った練習問題がでていないなあ。例文としては、 C'est la première fois que je la vois. 「それをみるのは初めてだ」 C'est la première fois que je viens ici. 「ここにくるのは初めてだ」 などというのが出ている。 清岡先生のブログをみると、10月からのテキストのゲラの校正の話など書かれてますな。またあの講座が聞けるのは楽しみなことである。
by xabon
| 2009-07-16 21:37
| フランス語
|