語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2006年 06月 29日 ( 1 )

Le petit prince

「星の王子様」を原文で読みたいがためにフランス語を勉強し始める人もいるんだそうだが、私などは全くの邪道で、フランス語を勉強してたらラジオの講座で「星の王子様」をやるってんで初めてこの歳にして初めて「星の王子様」を読んだのであった。

私はフランス文学とは相性が悪いもので、フランス産のお話というのは「怪盗ルパン」に始まり、軒並み駄目である。「星の王子様」も、大変感動した、というわけにはいかなかったが、二度と読みたくない、ということもなかった。

ラジオのテキストには「星の王子様」の原文の一部が載っているが全部は出ていない。まあ、原文で通して読もうという気もないのだけれど、ちょっと心残りである。講座も今月でおしまいだし。と思っていたら書店に「フランス語で読もう 星の王子様」という本が書棚に陳列されている。
フランス語と日本語が並んでのっけてある。物語を読むというより、フランス語の勉強になるかなと思って買ってしまいました。これを読みたいと思ってフランス語を勉強し始めた人とはまったく逆の方向性である。

それはともかく、ラジオの講座というのは少なくとも基礎編は「話し言葉」中心で、書かれたものを読むのとはちょっと違うわけであるが、私がフランス語を勉強している目的は(一応)「業務上必要な、書かれたものを読めるようになる」ということであるから、会話フランス語中心のラジオの基礎講座のほかに、こういうもので勉強するのもいいのではないか、と、言い訳してみたりするわけである。注釈もいっぱいついているし。ま、ぼちぼちと。

会話文法中心のテキストにはあまり出ていない、単純過去が「文法のてびき」に簡単に触れられている。
-er動詞は -ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent
-ir動詞は -is, -is, -it, -îmes, -îtes, -irent
と活用するのだな。また覚えないといけないことが増えてしまった。
[PR]
by xabon | 2006-06-29 21:59 | フランス語