語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2006年 08月 31日 ( 1 )

今週のドイツ語講座から

ドイツ語講座も夏休み特集であった。
名詞の性別の話が面白かった。
ドイツ語に新しい名詞が加わったときにはまだ性別というのは確定していないそうだ。単語の性別鑑定士がいて単語を一戸づつ手にとって、「これは男性、これは女性、これは中性」などと仕分けていくのではないらしい。ひよことは違うんだな。実際には、似たような単語からの類推などによって単語の性別が自然に決まっていく、というものらしい。放送では、「電子メール」は「郵便」が女性名詞であることからの類推で女性名詞扱いになってきているというような話であったと思うが、朝食を食べながら漫然と聞いていたのでうろ覚えである。

今日は現在完了形で、どうして助動詞にseinをとるものとhabenをとるものがあるか、という説明。これはこのブログでも前に書いたような覚えがあるが、どこに行っただろう? 要するに、他動詞の完了形というのは 「私は…された○○を持っている」というところから来た形なので、haben が助動詞になる、というわけである。「行く、来る」などの自動詞の場合には、「私は…した状態に(今現在)ある」ということで、sein が使われる。というようなお話であった。これは知っていることの確認。英語も昔はbe動詞をとるものとhaveをとるものがあったが、今はhaveに統一されてしまったということである。フランス語はêtreを使う場合とavoirを使う場合があるのでドイツ語と同じ流儀である。「行く、来る、出る、入る、生まれる、死ぬ、上る、降りる」とか、十数個の動詞だけêtreを使う、と覚えればいい、と文法の本に書いてあったような記憶があるが、ドイツ語でもそんなもんなんでしょうか。スペイン語では完了形の助動詞は haber を使うようなので、英語と同じ流儀ですな。ゲルマン語系とかラテン語系とかいうことに関係なく2派に分かれているというのは興味深いことである。どうしてなんでしょうね?
[PR]
by xabon | 2006-08-31 18:34 | ドイツ語