人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2007年 06月 24日 ( 1 )

sports

フランス人が、「見るスポーツ」として一番好きなのはやっぱりサッカーだろうか。le football というようだ。どう考えても英語からの借用ですな。フランス語では足は pied で、ボールは balle というようだが、balle de pied などとはいわないらしい。 football では長いので footと略されたりもする。
英国はサッカー発祥の地ということで、W杯なんぞには England, Scotland, Wales, North Ileland の4つに分かれて予選に参加するくらいで、英国以外の外国に対する、協議名の影響も強い、ということでしょうか。イタリアは「カルチョ(つづりがわからん)」と、系統の違う競技名を使っているようだが、フランスはそのまんま英語から借りている。ドイツなんぞはちょっとは工夫して Fußballと、自国の単語に直しているようだが。
日本では女性サポーターというのも結構いるようだが、ヨーロッパでは、サッカーというのはあまり女性が見るものではないようだ。荒れるからですかね。

自転車。私の感覚では自転車 veloというのは自分が乗るものであってスポーツというイメージがわかないが、フランスでは tour de Franceという有名な大会があるように、スポーツとしての自転車が盛んだとか。
柔道。judo はそのままフランスでも通用するらしい。フランス語に取り入れられたあまり多くない日本語の単語のうちの一つである。judoの競技人口は実は日本より多いとか。何でフランス人はjugoが好きなんですかね? よくわからん。フランス人柔道愛好家の人が見ていたらコメントを貰いたいのであるが、どう考えてもフランス人柔道愛好家がこのブログを見ているとは思えないし。私は中学の頃、体育の授業でちょっとだけ柔道を習ったが嫌いだった。今でも中学校で柔道を教えているのだろうか? 自分が柔道を嫌いだっただけに、日本選手が外国の選手に「日本発祥の競技」で遅れをとってもあまり文句もいえないが、もう少し勝ってくれるといいなあ。山下は強かったなあ。同じように勝っても、谷亮子は好きでないが。

野球。フランスで人気のないスポーツだそうである。フランス人の個人主義気質には「犠牲バント」などというものは合わないとかいうことらしい。しかし、日本人が野球を教えるから「犠打」などというものが出てくるのであって、もっと簡単に「ピッチャーが全力で投げたボールをバッターが打ち返すスポーツ。」という教え方をすればどうなんだろう? それでも、結果的に自分がアウトになってその間に走者が進塁した、などというような「結果犠打」でも不満なんだろうか? 
まあ、私にとっては、フランス人が野球をしようがしまいが、オリンピック種目に野球があろうがなかろうが、野球の世界一を決める大会があろうがなかろうが、どうでもいいんですけどね。

どうでもいいついでであるが、フランスでの女性の名前、Agnès アニェスというのは、英語では Agnes アグネスなのであるな。同じ名前だとは全然気がつきませんでした。アグネス・チャンもフランスにいくとアニェスと呼ばれるんでしょうか?
by xabon | 2007-06-24 21:48 | フランス語