人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2007年 12月 13日 ( 1 )

11月分の復習の続き

(3)
ワインを2瓶お願いします。
Zwei Flaschen Wein, bitte.

ペーターはよくテレビを見ますか?
Sehen Peter oft fern?

fernsehen の一語で「TVをみる」だ。英語だと watch TV, フランス語でも regarder la télé などと、「テレビ」を目的語にしないと「TVをみる」とはいえないのだが。fern は「遠い」という形容詞。テレビ、テレビ放送は das Fernsehen だそうである。テレビ受信機は der Fernseher というらしい。tele- が「遠い、遠くの」というような接頭辞で、vision が「みること」なので、それをそのままドイツ語にしたわけだ。理屈を聞けばもっともだけれども、fern が「遠い」、sehen が「みる、みること」という意味だということがわからないとこれがTVのことだとは気づきませんな。とにかく基本語彙がある程度身につかないとどうにもならん。

注文できますか?
Kann ich bestellen?

ボン行きの列車はいつ発車しますか?
Wann fährt der Zug nach Bonn ab?

(4)
どのかばんをお望みですか? あそこの、あれにします。
Welche Tasche möchten Sie? - Ich nehme die da.

名詞の省略。Tasche という単語の繰り返しを避ける、というのか、かばんの話をしているのは明らかなので再度述べる必要がないから略するということなのか、「どのかばん?」「あのかばん。」というような場合、2つめの「かばん」は省略される。「かばん」は省略されるが、冠詞は残る。英語には冠詞単独の用法というのはないと思うが。

そのことはよく知っています。
Das weiß ich genau.

「知っている」は wissen。変則的な活用をする動詞で、ich weiße, du weißt, er weiß, wir wissen, ihr wisst, sie wissen と活用する。

私は、彼をとても楽しい人だと思う。
Ich finde ihn sehr lustig.
英語のSVOCに相当する文型ですな。Oのところには4格の名詞・代名詞がくる。
4格は mich, dich, ihn / sie / es, uns, euch, sie。

明日私に電話をください。
Rufen Sie mich bitte morgen an!

「電話をする」は anrufen。分離動詞である。rufen だけなら、「呼ぶ」である。英語の call、フランス語の appeler ですな。
rief, riefst, rief, riefen, rieft, riefen と活用する不規則動詞。このフレーズを丸暗記し、ケータイの番号を書いた名刺などもって歩き、これぞと思う相手に渡し、Rufen Sie mich bitte morgen an! などといえばいいのかも知れぬ。ドイツ人女性50人に Ruften Sie mich bitte morgen an! といって名刺を渡したとき、翌日本当に電話をかけてくるのは○人。これって(以下略)。

(5)
2泊お願いします。
Für zwei Nächte, bitte.

明日町に行きましょう。
Fahren wir morgen in die Stadt!

3・4格支配の前置詞の復習だ。3格は「...にある」というようにある場所にとどまる場合、4格は「...に向かって移動する」というような、方向性を意味する場合。「そのまま3格、またきて4格」と覚えておくことにしようか。3・4格支配の前置詞は9つくらいあるんでしたっけね。ここで出てくる in, auf, vor のほか、なんだったかな?

君のかばんは机の上にある。
Deine Tasche liegt auf dem Tisch.

liegen は「横になっている」という自動詞である。人間なら「横になっている」だが、物ならば「ある」である。legen は「横にする」「寝かせる」「置く」である。英語の lie と lay の関係と一緒であるが、英語と同じように紛らわしい双子の動詞である。

私の自転車はドアの前にある。
Mein Fahrrad steht vor der Tür.

自転車のことを Fahrrad というのだな。Fahr は fahren から来ているのだろう。rad は「車輪」だそうだ。車輪がある乗り物、というようなネーミングだ。まあ、わからんでもない。
by xabon | 2007-12-13 07:26 | ドイツ語