人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2008年 01月 31日 ( 1 )

ダイヤ

日本語には、どうも、間投詞とか擬音語・擬態語以外ではあまり「あ」で終わる言葉はないような気がする。全然ないわけではないが、あっても外来語ではないだろうか? ということで、私は、「日本語は、単語が『あ』で終わるのを嫌う言語だ」という説を唱えたいのだが、どうでしょうね? 
外来語も「ア」(兆音記号付きの「アー」も含めることにする)で終わる表記と「ヤ」などの、他の文字で終わる表記が併存することもある。これも、日本語が「あ」で終わる言葉が好きでないからではないかと思うわけである。元の言語の発音記号からかな表記を考えると「ア」になりそうなのに「ヤ」になっているものをあげてみよう。

ダイヤとは、diamondかdiagramを、日本で勝手に縮めたものだと思うが、日本語で表記するのに普通、ダイアとは書かず、ダイヤと書きますな。英語の単語には y の文字は入っていないし、発音記号でも[j]の音は出てこないけれど。

タイヤは tireか、tyreという綴りもあるようだが、「タイア」とは書かず「タイヤ」と書きますな。

「火」 fire も「ファイヤー」と表記することがあるが、「ファイアーエンブレム」というゲームもありますな。これはどっちが普通かな? 8年位前にやっていた「何とかレンジャーシリーズ」に「タイムレンジャー」というのがあって、その中に「タイムファイヤー」というのがいたな。

聖母は「マリア」か「マリヤ」か、両方あるような気がする。

イギリスの文豪の書いた悲劇の一つは「リア王」か「リヤ王」か、これもどっちもあったようだ。
しかし、文豪その人は「シェークスピア」であって、「シェークスビヤ」ではありませんな。
両方の表記があるものというのはどちらかというと「ヤ」のほうが古くて、「ア」で表記しているものは最近のもののような気もするが確証はない。

Asia は「アジア」だ。「アジヤ」と書かれたものは見たことがない。私が知らないだけかしらん?
しかし、こんなに広い地域をひとくくりにAsiaとしてしまうからいろんな問題が起きるのであって、せめて東と西くらいには分けてほしいものである。北米と南米みたいに、どっかにくびれでもあればよかったのだろう。インドがアジア大陸にぶつかってヒマラヤ山脈ができたそうであるが、山脈の代わりに地面がへこんで海になって、東アジアと西アジアをわけてくれていればMiyazakiクンも「アラブの笛」に悩まなくて済んだのかもしれないのである。まあそれはどうでもいいことだが。

「ア」の音の前に「イ」の音がくるとそれに影響されて半母音の[j] がはいるのだろうか? すると、「ア」の前が「イ」でなければ、「ア」が「ヤ」になることはないっていうことだろうか。
door は「ドア」と書きますな。「ドヤ」ではない。
core は「コア」だ。「コヤ」ではない。
なるほど。

さて、「ア」の前に「イ」が来るとその影響で半母音の[j]がはいって、「ア」が「ヤ」になるのであれば、「ア」の前に「ウ」がくると、半母音の[w]が入って「ア」は「ワ」になるのかなと思ってそのような例を考えてみるに、 sour とか hour とかいうのは確かに「サウアー」とか「アウアー」とか表記せずに「サワー」「アワー」となるのである。

さて、外来語の表記はまた違う問題かもしれないが、どうして、日本語には「あ」で終わる言葉が少ないんですかね? かな2文字で言葉をつくる、という問題をやってみてごらんなさい。「あ」を2文字目にすると、ほとんど意味のある言葉にはならないと思う。同じ母音でも、「い」「う」「え」「お」はそれほどでもないと思うぞ。
by xabon | 2008-01-31 20:49 | 日本語