人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2009年 09月 14日 ( 1 )

英作文の演習

まえにやりかけだった「実践ロイヤル英作文法 問題演習」をやっていくことにしよう。微妙にテキストとは文を変えて。

「9月3日付のあなたの手紙が昨日こちらに届きました」
Your letter dated 3rd of September arrived here yesterday.

「どの町にも大きなスーパーマーケットがある」
Every town has a large supermarket.

every town というのは言いすぎかもしれないので Almost every town くらいにしておくのがいいのかもしれないが、それにしても最近は田舎の町にも、ジャスコやらなにやら、hypermarketとまではいかないが、結構大きなsupermarketがあったりする。便利なのはいいが、地元資本の小さなスーパーやら小さな小売店(たぶん submarket とか hypomarket とかいうのだろう。言わないって) がどんどんなくなっていくのは困りものだ。郊外型の大規模店舗出店の規制を撤廃したのはあまりいいことではなかったような気がする。地域の小売店がどんどん潰れて、ちょっとした買い物もショッピングセンターまで出かけないとできないようになった後で、ショッピングセンターも「建物が老朽化したから」とか「採算が合わなくなったから」とかいう理由で撤退して、地域のなかで買い物をできるところがなくなってしまったりするのである。

「富は健康にまさると信じている人が多い」
Many people believe that wealth is better than health.

いや、テキストの問題文は「健康は富にまさると...」なんだけれども、今の日本はみな拝金主義に成り下がって、健康なんか二の次で金、金といっているような気がしてなりませんな。みんなカネゴンになっちゃうぞ。前にも書いたかも知れないが、この資源のない国では人材が最大の資源であるのに人を育てることを疎かにして目先の利益に走るし、土地やら証券やらを右から左に動かすだけで何億とか稼ぐ(それはそれでまあ結構ですが)人がいる中で貴重な命を預かる産科のお医者さんが昼も夜もなく働きづめに働いて一年で得られる収入は1億の1/3くらいで、それでも「払いすぎ」という人もいるという話だ。おまけに何かちょっとしたトラブルがあると訴訟沙汰になり仕事に集中できもしない。そんなこんなで嫌気がさして、産科のお医者さんは辞めていく。辞めてどうしているのかまでは知らないけれども、今の世の中、子供を産むのもままならないというのは、産んだあとの子育て環境のこともあるが、そんな産科事情もあるようだ。産科以外の医師不足についてはまたいろいろと別の事情もあると思うが、まあとにかく、Yukioクンにはその辺のことも少しは良くなるように頑張ってほしいものだと思う。

「チャイナタウンには地下鉄に乗っていくのが一番よい」
The best way to get to Chinatown is by subway.

みなとみらい線、というのがsubwayといっていいのかどうかよくわからないが、横浜中華街に行くのにはみなとみらい線を使うのが便利なようだ。京浜東北・根岸線でもいいのかもしれないが。しかし、どうでもいいが、東京にしろ横浜にしろ、名古屋でも大阪でも京都でもいいのだが、街のあっちからこっちに移動するのにJRあり市営交通あり私鉄ありバスあり、乗継なしで行けるところはいいが、経営しているところの違う乗り物に乗り継ぐとやたらと運賃が高くなるのはよろしくない。ゾーン制にして、何に乗っても、近い距離の移動は安く、遠くまで乗ればそれなりの運賃、という風にして欲しいものだ。まあ、出かけた先では高くても電車に乗ったりバスを使ったりするしかないが、地元だと、「バスと電車を乗り継いでも行けるけれども、運賃は高いし時間はかかるし、やっぱりクルマで行こうか」ということになってしまうのである。Yukioクンが25%のCO2削減というのであれば、そういったこともちょっと考えて欲しいものである。地下鉄も、ただ作ればいいというものではないのである。作ったけれども、なかなか乗ってもらえない地下鉄が、ここにある。
by xabon | 2009-09-14 21:51 | 英語