人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2010年 03月 07日 ( 1 )

英作文の演習:接続詞(4)

「彼は私に会いに来るたびに花をもってきてくれる」
He brings flowers every time he comes to see me.

花を買うのが苦手だ。自分があまりそういうことに興味がないからだと思うが、どんな花が相手の気に入るのか、さっぱり見当がつかない。花だけじゃなく他のプレゼントにしても同じ。

「せっかく運転免許を取ったのですから、車を買ったらどうですか」
Now that you've got a driver's licence, why don't you buy a car?

最近、卒業シーズンのせいだか、路上教習中の車が多いような気がする。

「彼女が動揺しないよう、本当のことは話さなかった」
I didn't tell her the truth, for fear that she would become upset.

「本当のこと」って、何だ? まあ、それはさておき、この would なんかはいかにも「接続法」っていう感じの用法ですな。

「私が到着するとすぐに、雨が降り出した」
No sooner had I arrived than it began to rain.

「...するとすぐ~」というのにはこういう言い方もありましたな。ずっと長いこと忘れていたけれども。

「大変な騒音がしていたにも関わらず、彼女はすぐに眠りに就いた」
Even though there was a lot of noise, she fell asleep right away.

私なんか、最近は周りが静かでもよく眠れないんですけどねー。

「私は父が電話してくる場合に備えて、携帯電話の電源を入れたままにしておいた」
I left my mobile phone switched on in case that my father would called.

「...のスイッチを入れっぱなしにする」は leave ... switched on といえばいいのだな。

「絶対にスピードを出しすぎないと約束すれば、私の車を使っていいよ」
You can use my car as long as you promise absolutely not to drive too fast.

スピードの出しすぎで起きたものとみられる事故というのは、後を絶ちませんな。若いうちはスピードを出したくなるのだな。自分もそうだったかもしれん。それはともかく、as far as と as long as の違いがいつもわからなくなる。as long as は「...する限り、...しさえすれば」。as far as は「...する限りでは」という制限・範囲の限定に用いる、ということだが、マスターできないのである。

「雨が降らなければ明日テニスをやる予定だ」
Unless it rains, I'll be playing tennis tomorrow.

As far as it won't rain, といってはいかんのだろうか。
by xabon | 2010-03-07 21:33 | 英語