人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2010年 03月 24日 ( 1 )

英作文の演習:前置詞(1)

慣用的な前置詞の用法がよくわかるようになるテキストはありませんかねえ? どうも前置詞は苦手だ。何が得意か聞かれても困るんだが。

「8月には私の叔母は2日間私たちのところにいました」
My aunt was with us for two days during the month of August.

「私は今朝疲れていて、10時まで寝ていた」
I was tired this morning and slept until 10 o'clock.

私は朝明るくなったら黙って寝ていることができない性質で、10時まで寝ていたという経験はほとんどない。寝坊しても7時半くらいまでには起きてしまう。まあ、そのあとで昼寝をしたりするのだが。

「電車はあと数分で出ます」
The train will be leaving in a few minutes.

「私たちは吹雪のため、予定より遅れていた」
We were behind schedule because of a snowstorm.

山の天気は変わりやすく、天候には十分な注意が必要だし、行程には十分な余裕を持たせることも必要である。あとは、「せっかくここまで来たんだからもう少し先まで...」などという欲は出さないこと、そんなところですか。
予定より遅れていた、は behind schedule といえばいいのだな。
The train was behind schedule because of "Toritetsu". 「撮り鉄」のため、電車は予定より遅れていた。電車の写真を撮るのはいいが、そのために電車の運行に支障を来すようではいかん。そんなことをするやつらは「クズ」である。鉄くずだ。

「たくさんの鳥が私たちの頭上を飛んでいた」
Many birds were flying above us.

どうでもいいが、カラスという鳥はあまり人気がないようだが頭のいい鳥なのだそうで、私はあまり悪い印象をもっていない。でも、ゴミを散らかすのは困るか。

「太陽はもう地平線の下にあり、暗くなってきていた」
The sun was now below the holizon, and it was getting dark.

もちろんこの it は形式主語の it であって、the sun のことではないが、そうとれなくもない文である。

「飛行機は山を越えて飛んで行った」
The plane flew over the mountain.

「梯子の下を歩くのは縁起が悪いといわれている」
It is said that walking under a radder is bad luck.

そうだったのか。まあ、縁起に関係なしに、梯子の下を歩くと上から落ちてきた人やら物やらの下敷きになる可能性があるので、避けた方がよいのは確かだ。
by xabon | 2010-03-24 21:42 | 英語