人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2010年 05月 20日 ( 1 )

英作文の演習:代名詞(3-2)

「私たちはチケットを手に入れようとしたが、まったく残っていなかった」
We tried to get tickets, but there weren't any left.

W杯まであと3週間余りらしい。全然そういう雰囲気が感じられない。日本がW杯に出場するようになって4回目、だいたい事前に「このチームは世界の強豪のなかでどれくらいやれるか」というのがわかるようになり、変な幻想を持たなくなった、ということかしらん。チケットが手に入ろうがはいるまいが、南アフリカに行きたいとは思わない、というのが私の意見である。

「ローラは2冊の小説を書いたが、その2冊とも映画化されている」
Laura has written two novels, both of which have been made into movies.

そういえば「1Q84」であるが、完結編は、「ずいぶん、小ぢんまりとまとめちゃったな」という印象である。あくまで個人的な感想だが、Minakoサンが「1,2でひろげるだけひろげた大風呂敷を、3ではたためるだけたたんだ感じ」というようなことを書いていたので、同じような印象を持ったヒトが他にもいるのだな、と思った。

「地球の最後の氷河期はおおよそ1万年まえに終わった」
The earth's last ice age ended some 10,000 years ago.

earth's という語、要するに th で終わる語に -s がつく形の語であるが、[ðz]とか[θs] とかなると思うのだが、とても発音しにくい。ネイティブの人たちは何の苦もなく発音できるんですかね? 私は中学校の英語の先生に、 months の-ths のところは [ts] と発音してよろしい、と教えられたのだが、うちの学校だけのローカルルールだろうか? 

「どんな机でも、それがしっかりできていればいいです」
Any desk will do as long as it is solidly build.

昔は「ミカン箱」を勉強机にした子供がいたりしたという話である。私はふつーのスチール机を買ってもらえたけれどもいくらしたのかは知らない。最近の子供の勉強机というのをみると結構いいお値段だ。昨今の経済事情からすると、また、机を買えない家庭というのも増えているかもしれない。しかし、今時は、机代わりにするようなミカン箱はなかなか手に入らない。宿題をするのは食卓でか、あるいはもういっそのこと宿題なんかしないことにするか。

「彼の両親は子供たち全員を大学へやる余裕はなかった」
His parents couldn't afford to send all their children to college.

昨今の経済事情で、私立大学に行けず、国立大学を目指す子供が増えているとかいう話もありますな。国立でもなんでも、行けるだけいい、ということか。

「小麦粉が10袋あり、それぞれ500gの重さだ」
There are 10 bags of flour, and each one weighs 500 grams.

金貨がたくさん入った袋がいくつかある。袋の数はそれぞれの袋に入っている金貨の数よりは少ない。金貨の重さはわかっている。一つだけ、偽金貨が入っている袋がある。偽金貨は本物より重いか軽いかである。さて秤を一回だけ使って、どの袋に偽金貨が入っているかを明らかにするにはどのようにすればよいか。

「それらのコップはどれもみなきれいではない。すべて洗わなければならない」
None of those glasses are clean. We have to wash all of them.

私は食器洗いは嫌いでない。しかし、それを拭いて、食器棚にしまう、というのはあまり得意でない。洗ったまま出しっぱなしで、次の食事のときにはそれをまた使う、ということになりがちである。まあ、使ったまま流しに置きっぱなしで次の食事の前に洗う、というよりは多少ましだろうと思っている。
by xabon | 2010-05-20 07:38 | 英語