人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2010年 09月 24日 ( 1 )

英作文の演習:一致(2-2)

また、書いたはずの記事が反映されていなかった。20日の分がupされていないことに今頃気づいた。

「彼のお金は全部ギャンブルに費やされてしまうだろう」
All of his money is probably going to be wasted on gambling.

自己破滅型の人っていますよね。私も無駄遣いはするが、全部使い切るというのは性格的にできないなあ。「費やす」は spend じゃなく、waste を使うのだな、こういう場合。

「その家具はほとんど現代ものだったが、隅の大きな置時計は骨董品だった」
Most of the furniture was modern, but the grandfather clock in the corner was an antique.

どのくらい値打ちがあるものかと思って「なんでも鑑定団」に出してみたら金銭的価値はないといわれた、となるとありがたみがなくなる。まあ、「これは値打ちものだ」と信じて取っておく、というのも一つの手ではある。
前にも書いたが furniture というのが不可算名詞というのが不可解である。

「会議でなされたほとんどの提案はあまり実用的ではなかった」
Most of the suggestions made at the meeting were not very practical.

まあ、実用的でなくても「提案」が出るだけいいじゃないですか。うちの会議は「会議」とは名ばかりで、報告事項ばかり。「会議資料」を読み上げているだけである。1時間もかけて、どういう意味があるのだろう。

「世界でもっとも危険な蛇の種属には、キングコブラも含まれている」
Included among the world's most dangerous snake species is the King Cobra.

boa constrictor は含まれているのかな? この文は倒置文で、the King Cobra は主語なので、動詞は is でないとおかしい、というわけだ。
by xabon | 2010-09-24 22:22 | 英語