人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2011年 06月 19日 ( 1 )

語源・語根で覚える語彙

さて休日なのでじっくりと庭の檸檬の木を観察してみたが、やはりアゲハの幼虫はいない。一匹もみつけられない。例年この時期にそういうことはないのだけれども。
放射能汚染地図をみると、我が家のあたりは色はついていない。色が付いていなくても汚染されていないということではないと思うが、一応区域的には0.25μSv/h以下の線量ということになるようだ。もっとも、庭木などがあるとそれより高い数値はでるのかもしれん。まあ、でも福島あたりの住民と比べたらまだましだろう。
汚染レベルとしては低いかもしれないが、アゲハの幼虫なんぞは、汚染された葉っぱの上に住んでいて、汚染された葉っぱを餌にしているわけで、外部被ばくも内部被ばくも、24時間浴びまくり、であろう。昆虫が放射線に強い、といっても、影響がでても不思議はあるまい。昆虫といっても種によっても違うかもしれないし。

fract 「破片」
fracture 「破損、骨折」。私が子供のころは、「スキーで転んだ」くらいのことがなければ骨折なんかしなかったように思うのだが、いまどきの子供は「道で転んだときに腕の骨を折った」とか、「体育の授業で跳び箱をして、跳び箱に手をついた(跳ぶのに失敗して跳び箱から落ちたとかではない)ら骨が折れた」とかいうことがあるらしい。どうなっているのだ? 
しかし、ストロンチウム90がどうなっているのかわからないので、「骨を丈夫にするように、小魚を骨まで食べよう」とはいえないのが悲しい。
fragmentation 「断片化」。断片化したものをそうでない状態にするのが defragmentation 「デフラグ」であるが、断片化の反対を「デフラグ」という言葉を使わないでいうのは難しい。「脱断片化」であろうか?
frail 「かよわい、壊れやすい」。
suffrage 「選挙、選挙権」。いま総選挙をしたらLDPが勝つんでしょうね? LDPにしたって被災地からみたら何もしていないようなものだと思うが、DPJがそれ以上にダメ(ダメ、でも「それ以上に」というんでしょうね?)だ。それとも Naoto が選挙ぎりぎりまで引っ張って、辞めて新体制で選挙をすれば、多少は「今度は機体できるかも」という票が入ったりするのだろうか?

fund 「基礎、底」。
fundamentalist 「原理主義者」。キリスト教やイスラム教の fundamentalist の話はときどき耳にするが、仏教の fundamentalist というのはあまり聞かない。なぜだろう。自分が悟りを開くことを目的とするのが仏教の原理主義だとすると、それは他者にあまり影響を与えないからか、と考えてみたが、私の仏教の知識は乏しいので全然見当違いかもしれない。
profoundly 「深遠に」。deeply とどう使い分けるのかがよくわからない。
by xabon | 2011-06-19 17:26 | 英語