人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2011年 06月 28日 ( 1 )

語彙:健康・病気に関連した語

ピーター・フォークが亡くなった.晩年はアルツハイマー病であったという.私は自分が誰だかわからなくなるまで長生きしなくてもいいと思うがではどういう往生の仕方がいいのかはよくわからない.
それはそれとして、「刑事コロンボ」は好きであった.ちょっと前まで、NHK BSで再放送をしてましたな.また見たいと思う作品がいくつかある.ま、レンタルDVDで見られるんだろうけれども.

se blesser 「怪我をする、負傷する」
blesser は「傷つける、負傷させる」.Elle s'est blessée en tombant. お酒を飲んで転んで怪我をした人がいた.肋骨を何本も折る大けがであった.お酒の飲み過ぎには気をつけよう.
se blesser は「気を悪くする」の意味もあるそうだ.Il s'est blessé de ce que je lui ai dit. という例文が出ている.人に何か言うのも気を使う.
blessure は女性名詞で「怪我、傷」.Il a blessure à la tête. で「頭を負傷した」.

se couper 「切る」
指などを自分で傷つけちゃうのだな.まあ、「爪を切る」も se couper les ongles というようなので必ずしも傷を負わなくてもいいようだが.se couper le doigt は「指を切る」だが、「指を切り落とす」で、料理をしててちょっと指を包丁で傷付けちゃった、というようなのは se couper au doigt というようだ.

se brûler 「やけどする」
brûler は「焼く、燃やす」「やけどをさせる、焼き殺す」などという怖い意味も出ている.
Il s'est brûlé en renversant une casserole d'eau bouillante. 「鍋一杯の熱湯をひっくり返してやけどした」.やだなあ.例文を読んだだけでも具合が悪くなりそう.
se brûler les doigts で「指をやけどする」.

se casser 「骨折する」
Elle s'est cassé la jambe. 「脚を折った」.この cassé が cassée ではないのは se が直接目的語ではなく間接目的語だからですな.

saigner 「出血する」
なんだか今回は、見ているだけで痛くなってくる単語ばかりだ.私は痛いとか苦しいとかいうのは苦手だ.得意な人はいないと思うが.そろそろ気分が悪くなってきたので今日はこの辺で.早く、病気関連から抜け出したいな.あと2回くらいで終われそうだが.
by xabon | 2011-06-28 20:38 | フランス語