人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2011年 07月 04日 ( 1 )

語彙:健康・病気に関連した語

サッカーの季節である、というか、サッカーって冬のスポーツ? ヨーロッパのサッカーシーズンのオフだからこの季節に女子W杯とかU-17選手権とかやっているのか.フィールドプレーヤーは1試合で10km走るとかいう話である.日中30度とかいう状況で90分、10km走る、というのはすごいと思うが、具合が悪くならないか心配だ.あまり真夏にするべきものではないかもしれない.

prescrire 「処方する」
prescrire des antibiotiques à un malade 「病人に抗生物質を処方する」という例文が載っている.

soigner 「治療する」
「世話をする」というような意味もあるようだが、ここでは「治療する」. soigner ses blessures 「自分の傷の手当をする」

opérer 「手術する」
自動詞としては、医師を主語として、「手術する」.まあ医師を主語としなくてもいいのかもいsれないが、医師法には違反していることになるだろう. C'est le docteur Black Jack qui a opéré. もちろん辞書の例文では医師名は Black Jack ではない.
他動詞としては、「医師が、患者/患部を、手術する」.opérer qn d'un cancer で「誰それの癌の手術をする」.On lui a opéré le nez. あるいは Il s'est fait opérer du nez. で「彼は鼻の手術を受けた」.ブラックジャックにも鼻の手術の話があったような.どうでもいいが、私は手塚治虫はそんなに好きなわけではない.
テキストの例文では、Le médecin l'a opéré de l'appendicite. 
Elle s'est fait opérer d'une tumeur cérébrale.
といったものが載っている.

guérir 「(病気などを)治す、回復させる」「(病気が)治る」
médecin que m'a guéri 「私を治してくれた医者」
médicament que guérit la tuberculose 「結核に効く薬」
Ce traitement m'a guéri de mon asthme. 「喘息がこの治療法で治った」
Il a guéri. 「彼の病気が治った」.
地震のような大災害とか、戦争でもそうだが、そういう事態になると、まずは外科医がいないと困るかな.整形外科も必要だろうなあ.心臓の問題とかになると内科の医者も必要だろう.とりあえずはその辺だ.震災鬱とかいうことになるといずれは精神科なども必要にはなるかもしれないが、それはだいぶ後の問題である.Le docteur a guéri Jean de l'alcoolisme en deux semaines. しかし、確かに、家族や職を失って、酒に逃避している人もいるとかいう話である.
by xabon | 2011-07-04 20:45 | フランス語