人気ブログランキング |

語学に関する素朴な疑問など
by xabon
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
カテゴリ
全体
英語
フランス語
スペイン語
日本語
ドイツ語
韓国語
その他の国の言葉
綴り
発音
文法
その他
未分類
最新のトラックバック
フランス語ノート 13
from Blog サイトぅ
スペインファッション用語辞典
from 地中海の街から バルセロナ/..
親になる瞬間から『モンス..
from 魚眼(ぎょがん)しんぶん
マルキンバイオ、サラリー..
from お酢大好きブログ@酢の情報バ..
旅行に忘れてはいけない持ち物
from 国内旅行・海外旅行の豆知識
TOEIC900最短コー..
from TOEIC900最短コース『..
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
これで駄目なら英語は諦めろ
from 脳みそ筋肉男が、たった2ヶ月..
闘牛はすごいよ。
from ストレッチ 柔軟
めざせリスニング満点!
from スーパーエルマーでTOEIC..
以前の記事
2015年 05月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2005年 05月
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


2013年 09月 05日 ( 1 )

第21週(2)

ご当地チームが、被災地の子供達を試合の観戦に招待するためクラウドファンディングというのをやっている。一口5000円、あと1ヶ月ちょいの間に500万円を集めたい、ということだ。もし私が10億円くらい持っていたら500万円全部出してもいいと思うんだが。

非現実を表す接続法2式
現実にはあり得ないことを仮定して述べるときに用いる。フランス語だと、「接続法」じゃなく「条件法」に当たる話法か。文法用語が、各言語によって、同じ用語で違う内容だったり、同じ内容を別の用語で言ったり、ややこしいですな。
動詞の活用は、規則動詞では過去形と同じ形になる。不規則動詞では、「過去形の母音を(ウムラウトできるなら)ウムラウトさせ、語尾に-eがなければ付ける」
sein は直説法の過去形が war なので、接続法2式では wäre になる。
haben は hätte。werden は würde。
仮定の副文、主文とも、接続法2式を用いる。
Wenn ich Zeit und Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.
主文には würde が用いられることが多い、ということだ。英語なら would がよく出てくるようなものか。
Wenn ich Zeit und Geld habe, werde ich eine Weltreise machen.
同じようだが、接続法2式を用いたものは、「現実の私には時間もお金もない」ということだな。直説法のほうは、時間とお金が手に入る可能性もなくはない、ということだ。

Was würden Sie machen, wenn Sie viel Geld hätten?
Ich würde ein großes Haus kaufen, wenn ich viel Geld hätte.

Was würden Sie machen, wenn Sie Zeit hätten?
Ich würde Urlaub in Deutschland machen, wenn ich Zeit hätte.

Was würden Sie machen, wenn Sie Premierminister wären?
Ich würde mehr für die Umwelt tun, wenn ich Premierminister wäre.

Was würden Sie machen, wenn Sie in Deutschland wären?
Ich würde viel Bier trinken, wenn ich in Deutschland wäre.
by xabon | 2013-09-05 22:07 | ドイツ語